№ 203409
Есть диалог, оформленный, как положено, с тире и пр.
Внутри своей реплики один из персонажей приводит фрагмент своего разговора с третим лицом, примерно так:
Как, спрашиваю, отец, околофутбол-то у вас есть до сих пор? Ну в смысле, - дерутся? О-го-го, отвечает, еще как дерутся!
Подскажите, пожалуйста, как правильно этот вставной диалог оформить - как прямую речь с кавычками или вообще никак не выделять?
Большое спасибо.
ответ
Корректно так:
- «Как, - спрашиваю, - отец, околофутбол-то у вас есть до сих пор? Ну в смысле - дерутся?» - «О-го-го, - отвечает, - еще как дерутся!»
- «Как, - спрашиваю, - отец, околофутбол-то у вас есть до сих пор? Ну в смысле - дерутся?» - «О-го-го, - отвечает, - еще как дерутся!»
16 августа 2006
№ 202858
Подскажите, нужна ли запятая (чтобы смысл был четким и ясным): Благодаря щадящей очистке и тщательному контролю качества на всех этапах производства(,) в рафинированном недезодорированном масле максимально сохранен природный состав витаминов...
И вообще, ставится ли запятая после и перед оборотом с "благодаря"?
СПАСИБО!
ответ
Обособление обстоятельств с благодаря факультативно, но в Вашем случае лучше запятую поставить.
10 августа 2006
№ 202410
Здравствуйте! подскажите, как склоняются и склоняются ли вообще фамилии, мужские и женские, с окончанием на гласную (типа, Чепко,Борода) и на согласную (типа, Белозуб, Шимчук)? Спасибо
ответ
Подробно о склонении фамилий см. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [здесь].
3 августа 2006
№ 202243
Здравствуйте! Натолкнулся на несоответствие в Ваших ответах:
№168149 (писать "каблук 3-4 см" - дефис без пробелов, "50--60 годы" - между цифрами тире без пробелов );
№168368 (в этих же примерах - короткое тире без пробелов - кстати, что такое "короткое тире"?),
а справочник Розенталя вообще рекомендует ставить между цифрами тире с пробелами (параграф 82 п.1).
Пожалуйста, внесите окончательную ясность!
ответ
Вносим ясность. У Розенталя в указанном параграфе между цифрами пробелов нет. Тире и дефис различаются по значению. Если ставим тире, то обозначаем интервал, период. Постановка дефиса означает "либо одно, либо другое число" (то есть: то ли три, то ли четыре сантиметра).
1 августа 2006
№ 202048
Как правильно:
Обезьяна по кличке, по имени или по прозвищу такому-то?
Спасибо!
ответ
В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой даны такие определения этих слов:
Имя - в первом значении: личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа. Кличка - 1) имя домашнего животного; 2) коспиративное или шутливое, насмешливое прозвище. Прозвище - название, даваемое человеку по какой-нибудь характерной его черте, свойству.
Поскольку обезьяну трудно назвать домашним животным, остается один вариант - обезьяна по имени...
Имя - в первом значении: личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа. Кличка - 1) имя домашнего животного; 2) коспиративное или шутливое, насмешливое прозвище. Прозвище - название, даваемое человеку по какой-нибудь характерной его черте, свойству.
Поскольку обезьяну трудно назвать домашним животным, остается один вариант - обезьяна по имени...
28 июля 2006
№ 202063
Первый заместитель премьер-министра
или
Первый заместитель Премьер-министра
?
Вообще, какие правила употребления заглавных букв в названиях должностей (особенно заместителей)?
ответ
См. ответ № 189863 . Как официальное название должности корректно следующее написание: первый заместитель Премьер-министра Республики Адыгея. Если это неофициальное название должности (официальное название -- Председатель Правительства), корректно: первый заместитель премьер-министра.
28 июля 2006
№ 201636
Вопрос №201620 насчет рифов. Нет, имеются в виду особые аккорды гитарные. В интернете написание встречается и с одной, и с двумя фф. Уточните, пожалуйста, на грамоте.ру вообще ОЧЕНЬ МНОГО отсутствует новых слов, особенно молодежной и музыкальной тематики %(((
ответ
Правильно: рифф.
24 июля 2006
№ 201512
Здравствуйте, поясните пожалуйста значение слова "коллинкор". Откуда вообще выражение идет "это совсем другой коллинкор"?
Спасибо,Илья
ответ
Правильно: коленкор - сильно накрахмаленная или пропитанная особым составом хлопчатобумажная ткань одноцветной окраски, употребляемая в настоящее время преимущественно для книжных переплетов. Это совсем другой коленкор - шутливое выражение, означает "это совсем другое дело".
20 июля 2006
№ 201306
В повести Б. Пастернака "Детство Люверс" к взрослому мужчине жена всегда обращается, используя краткую форму его имени, - Вика. Я не смогла найти никаких упоминаний в литературе (и словарях), существовала ли вообще подобная форма мужского имени.
Буду благодарна за информацию,
Алла.
ответ
В «Словаре русских личных имен» Н. А. Петровского (М., 2000) указано, что имя Вика является уменьшительным от мужских имен Викентий, Виктор, Викторий, Викторин, Вианор.
18 июля 2006
№ 201055
помогите разобраться : 1)Какое же молоко лучше выбрать и чем вообще отличается(ются)уличное(разливное), пастеризованное и молоко высокотемпературной обработки, представленное на нашем рынке?
2)Транспортировка(-) авторефрижератором, хранение на прилавках магазинов(-)в холодильных шкафах-витринах.
ответ
1. Корректно единственное число. 2. Пунктуация верная.
17 июля 2006