№ 264082
Здравствуйте. Возник вопрос по поводу происхождения слова "доблесть". В современном русском языке есть корень "доблесть_". Насколько я понимаю, часть этого корня "_доб_" мы видим в словах "удобный", "добрый". Является ли вторая часть "_лесть_" родственной русскому слову "лесть"? Вообще, можно ли считать, что в слове "доблесть" два корня слились воедино, образовав новый корень, или вторая часть никогда не была самостоятельным корнем? И если это все-таки два корня, то что именно они значили, когда образовалось слово "доблесть"?
ответ
Слова доблесть и лесть не являются этимологически родственными. Доблесть заимствовано из старославянского языка, в котором оно восходит к добль ''благородный, сильный, храбрый', того же корня, что добрый.
27 сентября 2010
№ 237153
Подскажите,пожалуйста,как правильно пишутся на русском языке иностранные голландские фамилии с такими составными частями как van или de.Например,Pieter van Vuuren,Nick van de Vert - Питер ван Вююрен или Питер Ван Вююрен и Ник ван де Верт или Ник Ван Де Верт? Заранее спасибо
ответ
Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий, пишутся со строчной буквы (ван, де, делла и т. п.). Однако есть исключения: Ван Гог, Ван Дамм.
21 февраля 2008
№ 259921
Как правильно писать: притоки р.Иртыш или притоки р.Иртыша
ответ
Правильно: притоки р. Иртыш. Приложения – географические названия обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают (река – женского рода, Иртыш – мужского). Ср.: притоки р. Волги.
2 апреля 2010
№ 273810
Каково происхождение слова "доблесть" и почему в современном языке оно употребляется (все реже) по отношению к офицерам различных служб, военным и др.?
ответ
Доблесть - от древнерусского и старославянского прилагательного доблий "храбрый"; также связано с прилагательным добрый в значении "годный, хороший". Второй вопрос непонятен: почему употребляется по отношению к военным или почему употребляется все реже?
12 марта 2014
№ 251342
Здравствуйте! Что означает слово "сума" в поговорке "от тюрьмы и от сумы не зарекайся"? Заранее спасибо!"
ответ
Сума – в народной речи – то же, что сумка. Слово встречается в устойчивых сочетаниях: ходить с сумой – нищенствовать, дойти до сумы – разориться. Таким образом, не зарекайся от сумы – не зарекайся от разорения, бедности, нищенствования.
4 февраля 2009
№ 283477
День добрый! Подскажите, как все-таки пишется фамилия актера - ДиКаприо, Ди Каприо, Дикаприо? Если можно, поясните. Спасибо :)
ответ
Правильно: Ди Каприо. Пишутся раздельно западноевропейские и южноамериканские фамилии, включающие в свой состав служебные элементы (артикли, предлоги, частицы) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и т. п.
11 августа 2015
№ 309701
Я прошу вас, очень нужен ответ! Пробиваюсь к вам не первый месяц со своим вопросом... Как писать слова, образованные присоединением русскоязычных элементов к отдельным буквам или аббревиатурам, написанным кириллицей? Как то: - S(-/')очка ("эсочка", размер одежды); - IT(-/')шник ("айтишник", категория профессий); - USA(-/')щик ("юэсэйщик", сленговое название сторонников образа жизни и политики США) и др. С одной стороны, существует правило дефисного написания (см. Грамота.ру). Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), напр.: 25-процентный, 150-летие, 300-миллионный, 5 1/2-тысячный, Т-образный, IBM-совместимый, γ-активный, «S-образное движение ловкого тела» (Купр.), ww-образные трубки. С другой стороны, есть правило написания через апостроф, когда это касается русскоязычных окончаний и суффиксов. Русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Как быть в таких случаях? Подчеркну, что это, конечно, можно передать кириллицей ("эсочка", "айтишник" и т. д.), но как быть именно со стыковкой, как она оформляется в подобных ситуациях?
ответ
Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Таким образом, корректно: IT'шник, S'очка. Но эти слова лучше всё же писать кириллицей, поскольку они уже вошли в русский язык.
27 июня 2022
№ 226219
Здравствуйте, разъясните, пожалуйста, что обозначает "сума " в выражении "От сумы да тюрьмы не ...
ответ
Сума - в народной речи - то же, что сумка. Слово встречается в устойчивых сочетаниях: ходить с сумой - нищенствовать, дойти до сумы - разориться. Таким образом, не зарекайся от сумы - не зарекайся от разорения, бедности, нищенствования.
26 июля 2007
№ 311337
Здравствуйте! «Они вошли в большую, по-домашнему уютную(,) гостиную, обстановка которой соответствовала представлению о высшем сословии». Нужна ли запятая перед гостиной? Вышел спор. Есть мнение, что запятая не нужна, так как это перечисление. И есть мнение, что нужна, так как уютная, может быть уточнением слова большая, так как обычно большие гостиные не бывают уютными. Как же все таки правильно? Спасибо за помощь!
ответ
Даже если сочетание по-домашнему уютную поясняет определение большую, между ним и определяемым существительным запятая не ставится (см., например, пункт 10 параграфа 10.1 Справочника Д. Э. Розенталя, с примерами типа совершенно другие, мне незнакомые места): Они вошли в большую, по-домашнему уютную гостиную...
27 октября 2023
№ 275242
Здравствуй, уважаемая Грамота! Прошу разрешить один спор. На днях один мой собеседник заметил, что фраза "отчаянные вопли невдалеке" некорректна, поскольку, цитирую: "...наречие "невдалеке" не употребляется в русском языке в том значении, в котором его использовали (источник звуков находится невдалеке, а сами звуки раздаются неподалёку)..." Так ли это? Заранее спасибо за ответ. Михаил
ответ
Фраза корректна, в ней можно использовать любое из двух слов. Интересно, что невдалеке употребляется сейчас гораздо реже, чем неподалеку, хотя слова синонимичны и равноправны.
9 мая 2014