№ 276978
Правильна ли пунктуация? Уважаемый клиент, подтвердите логин INI, используя код 08446776gg0, или перейдите по ссылкам внизу.
ответ
13 августа 2014
№ 291538
Скажите, пожалуйста, как правильно писать: VIN-номер, вин-номер, Вин-номер (VIN - Vehicle Identification Number – идентификационный номер автомобиля).
ответ
Поскольку аббревиатура уже содержит слово номер, то лучше писать: идентификационный номер, VIN-код или просто VIN.
26 декабря 2016
№ 257117
Подскажите, как правильно пишется слово гашен*ый в этих случаях: ½ ч. ложки соды, гашенной уксусом ½ ч. ложки гашенной уксусом соды Спасибо
ответ
В обоих случаях пишем две Н.
11 января 2010
№ 231313
Здравствуйте! вот у меня вот такой к вам вопрос. В каких сферах жизни и деятельности человека чаще всего используются заимствованные с английского языка слова с суффиксом -ing (в русском языке)? заранее спасибо
ответ
На наш взгляд, больше всего таких слов употребляется в деловой речи.
18 октября 2007
№ 271522
Как известно, словосочетание "в разы меньше/больше" является речевой ошибкой. Действительно, согласно сведениям, приведенным на сайте здесь http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F0%E0%E7 слово "раз" при указании на степень увеличения или уменьшения употребляется с предлогом "в" и со словами, обозначающими количество. Но меня заинтересовало другое. Здесь же, на этой же странице указано: Орфографический словарь: раз 1, -а и -у, мн. разы, раз, -ам Большой толковый словарь: РАЗ, -а (-у); мн. разы, раз То есть словари подразумевают, что у этого слова все-таки возможен именительный падеж множественного числа "разы". Но ни одно из значений слова "раз" вроде бы не дает такой возможности и ни одного примера как-то не придумывается. Тогда каковы же случаи грамотного употребления слова "разы"? Есть ли они? А если нет, то, может быть, стоит об этом указать в словарях?
ответ
Давайте разбираться. "В разы" - просторечное выражение (это не совсем то же самое, что речевая ошибка). А вот примеры употребления в ином значении: в прошлые разы, в последние разы и т. п.
17 октября 2013
№ 280688
Добрый день! При проверке названия "Мулен Руж" обнаружила ошибку: слово "театр-варьете" слепилось, исправьте, пожалуйста: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%EC%F3%EB%E5%ED+%F0%F3%E6&all=x Limma
ответ
2 февраля 2015
№ 229967
в словаре Даля ирха=ирга
у вас на сайте ирга с ударением на второй слог(http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E8%F0%E3%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x)
как все-таки правильно?
ответ
В словаре в «Проверке слова» у слова иргА другое значение, нежели в словаре В. Даля. Вероятно, это разные слова. Мы не знаем, какое из них имеется в виду в Вашем случае.
25 сентября 2007
№ 306565
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно определить род в случае, если название компании пишется латиницей - ABS GROUP. Премию получил/получила ABS GROUP? Заранее спасибо.
ответ
Нужно употребить название с родовым словом: Премию получила компания ABS GROUP.
17 сентября 2020
№ 325117
Добрый день! Существует ли сложившаяся практика употребления перевода понятия blind box в русском языке ("слепая коробка", транслитерация, с кавычками или без, написание термина без перевода)? Есть ли какое-то общее правило перевода таких понятий?
ответ
Судя по уточнениям в скобках, Вас интересует не перевод («слепая коробка»), а передача данного словосочетания в русском тексте без перевода. Общее правило передачи заключается в том, чтобы как можно точнее было передано произношение иноязычного выражения (если речь идет о транслитерации). Применять транслитерацию или писать слово на языке оригинала — это определяется практикой употребления. Если выражение становится достаточно употребительным, то обычно оно начинает регулярно писаться кириллицей. В данном случае этого пока не происходит. Поэтому на данном этапе выбор графической системы Вы можете сделать сами.
Если же Вы решите употребить именно перевод «слепая коробка», то кавычки будут уместны (поскольку данное выражение не является общеупотребительным).
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
26 августа 2025
№ 282296
Подскажите, пожалуйста, как правильно: 3D-модель или 3-D модель. Нужен ли дефис?
ответ
7 мая 2015