Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 185 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229356
Скажите пожалуйста, каторое из этих предложений является правильным: Я болен и не пойду с тобой в кино. Я больной и не пойду с тобой в кино. Есть ли какая-нибудь разница в значении этих предложений, зависящая от использованной в них краткой или полной формы прилагательного?
ответ
Краткая форма болен обозначает временный признак (сейчас болею). Полная форма больной обозначает постоянный признак. Поэтому, чтобы сказать Я заболел и не могу пойти в кино следует употреблять первый вариант.
16 сентября 2007
№ 262659
Здравствуйте. Следует ли закавычить "MEGA-Химки" и вообще как быть с подобными названиями, где присутствуют и кирилица и латиница. Большое спасибо!
ответ

Такие названия предпочтительно заключать в кавычки. В наименовании, построенном по модели «слово, написанное кириллицей, + слово, написанное латиницей» (слагаемые могут располагаться в любом порядке), оформленное кириллицей слово необходимо, с одной стороны, отделить от остального кириллического текста и, с другой стороны, объединить со словом, написанным латиницей, для того чтобы читатель понял, что перед ним цельное наименование. Обе эти функции как раз и выполняют кавычки.

9 июля 2010
№ 317106
Здравствуйте. Нужно ли тире и другие знаки в следующем предложении: "Во всем остальном Саша мальчик как мальчик" ? "Мальчик как мальчик", вроде, фразеологизм
ответ

Мальчик как мальчик — не фразеологизм в своем обычном значении, а предложение, построенное по фразеологизированной модели (сравним: день как день, работа как работа и мн. др.). В приведенном примере это предложение играет роль сказуемого при подлежащем Саша. Полагаем, к этому случаю действительно применимо правило о постановке тире перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотомВо всем остальном Саша — мальчик как мальчик.

18 сентября 2024
№ 237251
Для меня, живущей за границей России, странно стало слышать слово "клиент" в значении "покупатель - как товаров, так и услуг". В Норвегии, где я живу, словом "клиент" обозначают ТОЛЬКО покупателя услуг адвоката. Все остальные - в парикмахерской, например, или в автомастерской - "покупатели". А какова норма русского языка в данном случае?
ответ

Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова, клиент – 1) лицо или учреждение, пользующиеся услугами адвоката, нотариуса, банка и т. п. (Клиенты сберкассы); 2) постоянный покупатель, заказчик, посетитель (Клиент всегда прав).

26 февраля 2008
№ 315800
Добрый день! Подскажите, правильно ли стоят запятые в предложении: "Каждодневные постоянные, даже незначительные, улучшения приводят к масштабному и уникальному результату"?
ответ

Поскольку определения каждодневный и постоянный характеризуют предмет с одной стороны («непрекращающийся»), они однородны; конструкцию даже незначительные уместно выделить как вставку: Каждодневные, постоянные — даже незначительные — улучшения приводят к масштабному и уникальному результату.

1 августа 2024
№ 320888
Уважаемая справочная служба, правильна ли редакция 1-го и 2-го предложений при опущенной части составного сказуемого :"1. Кабельные шахты должны иметь входные двери и быть оборудованы лестницами. 2. Трубы должны изготавливаться из полимерных материалов методом экструзии, иметь гладкие внутреннюю и наружную поверхности". В третьем предложении можно ли использовать форму "должны определяться: "3. Размеры и профили траншей при прокладке КЛ, а также применяемые технологии производства земляных работ при разработке траншей должны определяться проектом".
ответ

Предложения построены корректно.

11 января 2025
№ 308752
Добрый день! Как правильно построить фразу: 1. Посетили с рабочим визитом Хайфу 2. Посетили Хайфу с рабочим визитом Спасибо!
ответ

Оба предложения построены правильно. 

28 октября 2021
№ 284356
Как правильно будет. Водитель иномарки сбил пешехода или автомобиль сбил пешехода?
ответ

Оба предложения построены верно.

29 сентября 2015
№ 322771
Добрый день! В каком разделе можно проверить пунктуацию в предложении? Например: Работы, по вывозу порубочных остатков в п.Никифоровский, выполнены.
ответ

В этом предложении сочетание по вывозу играет роль определения (работы какие? по вывозу). Это определение не обычное (прилагательное или причастие), а несогласованное. В данном случае оно обозначает тип работ (постоянный признак) и не обособляется: Работы по вывозу порубочных остатков в п. Никифоровский выполнены.

13 апреля 2025
№ 315180
Подскажите пожалуйста, в каких случаях использовать полную форму прилагательного, а в каких - краткую? Предложения: Этот музей очень стар (старый). Ночная Москва особенно красива (красивая). Возможна ли здесь вариативность?
ответ

Вариативность полных и кратких форм прилагательных возможна и часто предопределяется авторским замыслом, а также особенностями контекста. При этом обычно полная форма прилагательного используется, когда нужно подчеркнуть постоянный признак предмета, а краткая — при выделении временного признака. Рекомендуем за дополнениями обращаться к учебной и научно-справочной литературе.

13 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше