№ 274296
Уважаемые лингвисты, почему-то не нахожу ответа на отправленный Вам вопрос - а он очень актуальный, поверьте! Как правильно: руководители детскИМ чтениЕМ или детскОГО чтениЯ? руководство детскИМ чтениЕМ или детскОГО чтениЯ? Или можно и так и так? Спасибо!
ответ
Справочник Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» приводит такие рекомендации:
Правильно: руководитель чего (в знач. 'лицо, стоящее во главе чего-либо'): руководитель отдела, руководитель делегации и руководитель чем / чего (в знач. 'лицо, направляющее чьи-либо действия, работу'): руководитель полетом и полета космического корабля.
Правильно: руководство чем (в знач. 'направляющая деятельность управления кем-чем-либо'): руководство педагогической практикой студентов и руководство чего (в знач. 'руководители'): руководство театра.
Таким образом, верно: руководство детским чтением, руководители детским чтением и руководители детского чтения.
2 апреля 2014
№ 214672
можно писать/говорить "факсовое сообщение"
по-моему, нельзя
как правильно? "факс" - это и сообщение и аппарат
или, говоря о сообщении, все же надо говорить "факсимильное сообщение" ?
ответ
Правильно: факсимильное сообщение.
30 января 2007
№ 259527
Грамотеи, рассудите: закончив школу, он поступил учиться в педагогический университет - не излишне ли употребление глагола "учиться"? На мой взгляд, это плеаназм:)
ответ
Это, действительно, лишнее слово.
23 марта 2010
№ 311471
Здравствуйте! "Мастер-класс, или калейдоскоп педагогических практик" Можно ли рассматривать часть предложения, начинающуюся с союза "или" в качестве присоединительной конструкции или знак препинания не нужен?
ответ
Если это двойное название, например заголовок текста, то необходимо следующее оформление: Мастер-класс, или Калейдоскоп педагогических практик; сравним примеры в параграфе 156 Правил русской орфографии и пунктуации 1956 г. В этом случае союз или имеет пояснительное значение.
15 ноября 2023
№ 234327
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, корректно ли употребить союзное слово "которые" во множественном числе в следующем случае (это должно подчеркнуть, что основание положат любовь и единодушие) : Любая поместная община верующих обязана проявлять свою любовь к обществу, в котором она живет, демонстрировать единодушие, которые положат основание устному общению...
ответ
Некорректно. Предложение следует перестроить.
19 декабря 2007
№ 217281
Здравствуйте,
Подскажите, пожалуйста, в тексте интернет-сайта (целью которого является реклама) местоимение "вы" следует писать с заглавной или строчной буквы.
Например:
Наш опыт общения с госучреждениями избавить вас от лишних хлопот.
Мы предлагаем к вашим услугам курьеров, которые заберут материалы и доставят готовый перевод.
Спасибо.
ответ
14 марта 2007
№ 224053
как правильно - переводить или не переводить названия.
например в Словакии есть парк "Slovensky raj". Slovensky по-словацки - "словацкий". "Словенский Рай" при общении часто людей вводит в замешательство, в Словакии парк или в Словении.
при написании, как правильно - Словенский рай, или Словацкий рай?
спасибо
ответ
Лучше: «Словацкий рай».
28 июня 2007
№ 274794
Здравствуйте! Как правильно: выпуск сотрудников, проходивших обучение на факультете... или выпуск сотрудников, прошедших обучение на факультете...? Спасибо.
ответ
Оба варианта верны: проходивших обучение = обучавшихся; прошедших обучение = обученных.
22 апреля 2014
№ 296905
Добрый день! Как будет верно: "Прошло обучение начальников отдеЛА продаж" или "Прошло обучение начальников отдеЛОВ продаж"? Спасибо!
ответ
Верно: начальников отделов продаж.
3 апреля 2018
№ 280082
Нужна ли запятая после "обращение": Рассмотрев Ваше обращение, сообщаем, что Общество готово выполнить данные работы.
ответ
Да, запятая нужна. Пунктуация верна.
10 декабря 2014