№ 233283
Уважаемые друзья!
Возможно ли поставить ударение на букве "и" в первом четверостишье слова "удила":
"Бежал мой конь, кусал удила,
Как вдруг луна за лес зашла
И мысль, как молния, пронзила:
Что, если Люси умерла?"
Буду вам крайне признателен за совет
ответ
В стихотворной речи перенос ударения допускается.
26 ноября 2007
№ 231613
День добрый! Скажите, пожалуйста, как правильно: экономика крайне зарегулирован(н)а? Спасибо.
ответ
Верно написание с одним н.
23 октября 2007
№ 230897
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в данном предложении: "Как я поняла, застать Вас в магазине крайне сложно, поэтому не
остается никакого другого выхода кроме как написать письмо."
Нужна ли запятая перед как?
ответ
Верно: ...не остается никакого другого выхода, кроме как написать письмо.
11 октября 2007
№ 230552
Дополнение к вопросу № 230403.
Ответ справочной службы русского языка: слово правда, стоящее в начале предложения, может быть вводным, но далеко не всегда.
Тогда подскажите, пожалуйста, как отличить, является ли слово "правда" вводным словом или союзом, если стоит в начале предложения?
ответ
Правда является вводным словом в значении 'однако, тем не менее, всё же': Я хотел его спросить об этом давно. Правда, боялся. В значении 'действительно' слово правда является вводным крайне редко, особенно в начале предложения. В этом случае отличить его от члена предложения можно по интонации.
5 октября 2007
№ 229788
Спасибо за оперативность - вопрос 3 вопроса назад!!! а можно еще попросить ответить на один? В каких случаях пишется слово "год" полностью а в каких допустимо сокращение «г.»? А можно вообще не писать: в 1935 он поехал во Францию..??
ответ
Полность слово год пишется в художественных текстах и большинстве публицистических текстов. Сокращение г. используется в справочниках, анкетах -- как правило, для экономии места. Варианты вроде в 1935 он поехал во Францию используются крайне редко, обычно в тех случах, когда до этого перечислялись другие даты со словом год. Кроме того, в подобных случах рекомендуется использовать наращение: в 1935-м он поехал во Францию.
21 сентября 2007
№ 227801
Тезис "Вы нам только дайте деньги, а мы построим" крайне непопулярен у финансистов.
ответ
Все верно, только "вы" - со строчной.
23 августа 2007
№ 225025
Скажите, пожалуйста, есть ли такое выражение "в край/вкрай" - в смысле "вконец, совсем, окончательно"? А не в плане шитья в край... Спасибо.
ответ
Вкрай (крайне) - просторечное слово: замерзли вкрай.
3 июля 2007
№ 222049
Пож-та, ответьте сейчас: газета уйдет
Славься, Отечество() наше свободное
Горно(-)шахтное(слитно или раздельно???????) оборудование, производство
На ближайшее будущее — это(,) в первую очередь(,) освоение производства проходческой техники (в каких случаях обособление?????)
Наш кран востребован(н) на рынках (заголовок)
ответ
Верно: Славься, Отечество наше свободное; горно-шахтное; На ближайшее будущее это в первую очередь освоение производства... (слова в первую очередь обособляются крайне редко в значении 'во-первых'); востребован_.
25 мая 2007
№ 221135
Как вы относитесь к переводу английского Frequently asked questions как "Часто задаваемые вопросы"? Мне он представляется крайне неуклюжим, демонстрирующим беспомощность переводчика и буквальное следование синтаксису языка оригинала.
Не лучше ли нечто вроде "Популярные вопросы" или "Распространенные вопросы"?
ответ
Бесспорно, предложенные Вами варианты лучше, однако сочетание Часто задаваемые вопросы давно стало неотъемлемой частью языка Интернета.
12 мая 2007
№ 220986
Уважаемые лингвисты!
Мучает один вопрос: почему ни в одном академическом словаре русского языка нет так называемой "ненормативной" или "нецензурной" лексики?
Неужели кто-то на самом деле думает, что благодаря отсутствию так называемых "матерных" слов в официальных словарях, они исчезнут из языка?
Почему, например, в словарях английского языка, издаваемых Оксфордским или Кембриджским университетами и другими уважаемыми академическими институтами есть "матерные" слова. Там например, есть слово fuck, которое считается нецензурным в англоязычном мире. Конечно же написано, что это слово означает, его происхождение, и, разумеется, указано, что это очень грубое, бранное, крайне оскорбительное слово. Почему бы нам не сделать тоже самое? Тогда и ребенку можно будет показать такой словарь и обратить его внимание на то, что данное слово ругательное, крайне оскорбительное. Стало быть, употребляется только в самых крайних случаях.
Еще один аспект. Почему до сих пор в академических изданиях многих литературных произведений Пушкина, Маяковского приходится видеть е., б... и прочие "утаивания" ругательных слов. Надо писать прямо и открыто. От кого прячем? От детей что ли? Покажите мне хоть одного школьника, кто не знает это слово?
В общем считаю, что нужно перестать лицемерить, обманывать самих себя и издать, наконец, словарь настоящего русского языка. С матом в том числе. Ведь язык- это средство общения людей, в нем наряду с научными, литературными и "приличными" словами, всегда были, есть и будут слова ругательные.
ответ
Уверяем Вас, Илья Алексеевич, что лингвисты знают о существовании матерных слов и признают их статус как особой и неотъемлемой части русского языка. Русский мат изучал в том числе и выдающийся отечественный филолог Дмитрий Сергеевич Лихачев. Так что нецензурная лексика присутствовала и присутствует в сфере внимания языковедов.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
10 мая 2007