Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 301714
Скажите, как надо правильно : "Отзыв на компьютерную игру" или "Отзыв об компьютерной игре" или "Отзыв о компьютерной игре"?
ответ
Верно: отзыв о компьютерной игре.
29 июля 2019
№ 265715
Уважаемая Грамота! Нужно ли тире между подлежащим, выраженным им. существительным в именительном падеже, и однородными сказуемыми, выраженными им. существительными в именительном падеже, если между главными членами предложения стоит первая часть двойного союза НЕ ТОЛЬКО.....,но и ? Почему? Анна Сергеевна(-) не только грамотный специалист, но и доброй души человек.
ответ
Вы вправе поставить в данном случае интонационное тире (т. е. подчеркивающее интонационно-логическую паузу), однако жесткой необходимости в знаке препинания здесь нет.
13 июля 2012
№ 214096
В вашем "словаре улиц" я не нашёл "Большого... и "Малого Купенского проездов", а как раз именно о правильности написания этих улиц я и хотел спросить. Неужели "купавЕнский" правильно? Мне казалось, что грамотнее было бы - "купавИнский"?
ответ
В «Словаре улиц Москвы»: Большой Купавенский проезд.
23 января 2007
№ 219132
Будьте добры, подскажите, пожалуйста:
Какого рода сложные аббревиатуры и названия иностранного происхождения?
В моем случае это названия фирм: например, "Бонагри", "Бондюэль", "Жерико" - в договоре с ними надо как-то согласовывать глаголы, местоимения итп. Желательно - грамотно...
:)
ответ
В договорах следует использовать родовые слова (фирма, компания, ОАО и т. д.): Компания «Бонагри» обязалась... Она выполнила.
11 апреля 2007
№ 216086
вот еще
грамотно ли так:
"..о сотрудничестве, имеющим одной из целей качественные публикации.."
и что нужно посмотреть, чтобы самой разобраться. что вообще можно мне посоветовать из литературы :) ну это уже по желанию. :)
ответ
Правильно: о сотрудничестве, имеющем ... Причастие согласуется с существительным подобно прилагательному: о каком сотрудничестве?
Рекомендуем http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part4.htm#i7 [Учебник Е. И. Литневской]. Приведенный пример следует перестроить. Возможный вариант: о сотрудничестве, целью которого являются качественные публикации.
Рекомендуем http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part4.htm#i7 [Учебник Е. И. Литневской]. Приведенный пример следует перестроить. Возможный вариант: о сотрудничестве, целью которого являются качественные публикации.
19 февраля 2007
№ 213241
Как правильно писать – «Ведут программу «Камеди Клаб» его резиденты Гарик «Бульдог» Харламов и Тимур «Родригес» Бадретдинов? Вроде прозвища пишутся без кавычек. Но сейчас и в титрах кино встречаются бандитские клички в кавычках. Грамотно ли это?
ответ
Прозвища пишутся без кавычек: Ведут программу «Камеди Клаб» его резиденты Гарик Бульдог Харламов и Тимур Родригес Бадретдинов.
7 января 2007
№ 211385
Уважаемая справка,пожалуйста,подскажите?С какой буквы с маленькой или большой пишется в приказе:
И.О.Директора;
Основание:служебная записка Маслий Б.И.;
Исполнитель:
секретарь руководителя
Т.И.Иванова
И грамотно ли всё написано?
ответ
Правильно:
И. о. директора.
Основание: служебная записка Маслий Б. И.
Исполнитель: секретарь руководителя Т. И. Иванова.
И. о. директора.
Основание: служебная записка Маслий Б. И.
Исполнитель: секретарь руководителя Т. И. Иванова.
6 декабря 2006
№ 226101
Добрый день! Нередко встречаю в инструкциях по делопроизводству и приказах руководителей различных организаций словосочетание"контроль исполнения", хотя всегда считала верным словосочетание "контроль за исполнением", а Word вообще советует писать "контроль над кем-л./чем-л." Подскажите наиболее грамотное словосочетание. Спасибо!
ответ
См. в «Словаре трудностей».
26 июля 2007
№ 224812
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как грамотно "назвать" должность.
компания германская, но должность "для России".
- директор по развитию в России
или
- директор по российскому направлению
или
- директор по России (вообще смешно получилось :) )
Спасибо большое.
С уважением,
ответ
Может быть, "директор российского отделения"? Или: директор по развитию компании в России.
9 июля 2007