№ 314872
Соединительная и костная ткани или ткань. Как правильно?
ответ
В таких терминологических сочетаниях перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны. В подобных случаях употребляется форма единственного числа существительного: соединительная и костная ткань.
3 июля 2024
№ 256726
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: шкаф платяной или плательный? В словарях пишут платяной, но возник спор, что по нормам современного русского языка правильно плательный. Заранее благодарна за ответ.
ответ
Вот словарная рекомендация: Плательный, -ая, -ое. П-ая ткань. П-ые пуговицы. Платьевой, -ая, -ое. П-ые выкройки. Платяной, -ая, -ое. П. шкаф. П-ая щётка. П-ая вешалка.
2 декабря 2009
№ 291305
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, интересует слово "тканый" например. "ковер", но в словаре нашла "тканный 2, прил. (от ткань: тканная инженерия)" прокомментируйте, пожалуйста
ответ
В словарях есть и прилагательное тканый (изготовленный тканьем: тканый ковер, тканая скатерть), и прилагательное тканный (от ткань: тканная инженерия), и причастие тканный (тканный шелком камзол).
2 декабря 2016
№ 206969
происхождение слова джинсы
ответ
Джинсы -- от английского jeans < от итальянского jean "вид прочной ткани" (на средневековом латинском языке Janua -- название города генуя, где первоначально производилась эта ткань).
10 октября 2006
№ 301698
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Подскажите, пожалуйста, где следует ставить запятые в следующем предложении: "Подцепив ножом рубаху(,) — точнее, ее остатки(,) — он легко распорол ткань, оголив худую спину". Иными словами, что здесь считать деепричастным оборотом: только фразу "подцепив ножом рубаху" или всю конструкцию "подцепив ножом рубаху - точнее, ее остатки"? Спасибо! Андрей.
ответ
В данном случае нет оснований выделять оборот с вводным словом точнее тире. Корректная пунктуация: Подцепив ножом рубаху, точнее ее остатки, он легко распорол ткань, оголив худую спину.
28 июля 2019
№ 224299
«Посадив» наночастицу на лекарство, превратить его в средство направленного действия, заставить «садиться» на ту ткань, которую необходимо разрушить, — опухоль, к примеру, или, наоборот, защитить — скажем, сердце, печень. Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Спасибо.
ответ
Корректно: «Посадив» наночастицу на лекарство, превратить его в средство направленного действия, заставить «садиться» на ту ткань, которую необходимо разрушить (опухоль, к примеру) или, наоборот, защитить (скажем, сердце, печень).
3 июля 2007
№ 328629
Здравствуйте. В советском фильме 1976 года "Ты-мне, я-тебе" персонаж Валентина - подруга главного героя Ивана-банщика просит "пиво с таранЬкой". Имя существительное ТАРАНКА произошло от слова ТАРАНЬ. Почему мягкий знак не сохранился в этом слове? А слово ТАРАНЬКА - это, видимо, разговорный вариант слова?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» фиксируются оба варианта: таранька и таранка. Отвердение согласного перед суффиксом -к- происходит регулярно: лохань и лоханка, грань и гранка, вишня и вишенка и др.
14 декабря 2025
№ 230746
Здравствуйте! Давеча одна моя знакомая, студентка факультета иностранных языков, заявила, что слово АГЕНТСТВО должно писаться не иначе как без первого "т" - "агенство", якобы от английского agency, где "t" и в помине не было. Разъясните ситуацию. У нас что, приняты новые нормы?
ответ
Слово агентство образовано от агент, которое, согласно словарям, пришло в русский язык из латыни. Написание того или иного слова в английском языке не является достаточным основанием для определения написания в русском языке.
9 октября 2007
№ 201512
Здравствуйте, поясните пожалуйста значение слова "коллинкор". Откуда вообще выражение идет "это совсем другой коллинкор"?
Спасибо,Илья
ответ
Правильно: коленкор - сильно накрахмаленная или пропитанная особым составом хлопчатобумажная ткань одноцветной окраски, употребляемая в настоящее время преимущественно для книжных переплетов. Это совсем другой коленкор - шутливое выражение, означает "это совсем другое дело".
20 июля 2006
№ 283287
Добрый день, скажите, пожалуйста, откуда взялось выражение "шарашкина контора" и правильно ли я его написала. Спасибо. Юлия.
ответ
Вы написали правильно. Шарашкина контора (прост. пренебр.) – несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие, организация; сомнительное заведение. Притяжательное прилагательное шарашкина – от шарашка из диалектного шарань 'шваль, голытьба, жулье, сброд'. Шарашкина контора буквально – 'организация жуликов, обманщиков'.
26 июля 2015