№ 208706
Помогите, пожалуйста,разобраться. В каком числе нужно употреблять глаголы в следующих предложениях?
- Тридцать процентов девочек играет /или играют/ в лапту.
- Более двадцати процентов работников выписывает /или выписывают/ газеты.
Спасибо - Ольга
ответ
Поскольку в этом случае имеется в виду единое целое, предпочтительно употребить форму единственного числа.
31 октября 2006
№ 227968
Скажите, пожалуйста, нужна ли в этом случае запятая? "Мир, выживший в ХХ веке в условиях небывалого прогресса и небывалых войн, человеческих трагедий и общественных потрясений(,) и сохранивший надежды на более светлое будущее..." Спасибо!
ответ
Корректно без запятой.
27 августа 2007
№ 213808
Добрый день!
Пожалуйста, подскажите русский литературный эквивалент латинского выражения in media res (in English it will be "into the middle of things").
Можете ли Вы также посоветовать онлайн "Словарь иностранных выражений".
Спасибо,
Борис
ответ
По «Краткому словарю иноязычных фразеологизмов»: in medias res. Прямо к делу, к самому важному (приступать, обращаться); с самого важного (начинать). Мериме... восхищался способностью Пушкина вступать немедленно in medias res, «брать быка за рога», как говорят французы... (И. С. Тургенев). Возможно, Вам следует обратиться к словарям Lingvo.
19 января 2007
№ 317811
Здравствуйте. Набоков в комментарии к «Евгению Онегину» часто употребляет слово «скад». Например: «Более того, в этой строфе целых четыре стиха со скадом на первой стопе, что также встречается очень редко.» Что оно значит?
ответ
Комментарии В. В. Набокова к пушкинскому "Евгению Онегину" были написаны на английском языке, так что слово скад встретилось Вам, верятно, в переводе Г. М. Дашевского: «Прилагательное пленительный, стоящее посредине стиха, легко ложится на музыку четырехстопного ямба со скадом на третьей стопе. Пленить и его производные — излюбленные слова поэтов-романтиков той поры. <…> Близкие синонимы — обольстительный и очаровательный. Наконец, по мере снижения "привлекательности" — прелестный, потом любезный (фр. aimable) и, наконец, милый».
В переводе А. В.Дранова, А. М. Зверева, В. А.Зорина, Т. Н. Красавченко, Т. М. Миллионщиковой, А. Н. Николюкина, Н. А. Панькова, Т. Г. Юрченко (М.: НПК “Интелвак”, 1999) этот фрагмент звучит так: «Прилагательное "пленительный" легко заполняет середину ямбического четырехстопника музыкой скольжения на третьем слоге. Слово "пленить" и его производные — типичные любимые словечки романтической поэзии того времени. Два близких синонима — "обольстительный" и "очаровательный". При самой слабой степени "тяготения" мы имеем "прелестный", "любезный", (фр. aimable) и "милый"». Иначе говоря, скад — это английское scud 'порыв, рывок'. Впрочем, иные примеры употребления слова *скад в русском тексте нам неизвестны.
6 октября 2024
№ 245853
Здравствуй Справочка. Подскажи покалуйста, как поставить ударения (Брать - брал - брало – брали - брала) и где про это посмотреть
ответ
брать, беру, берёт; прош. брал, брала, брало,
БРАТЬ, беру, берёт; прош. брал, брала, брало (неправильно брала, брало), брали.
15 сентября 2008
№ 213205
Здравствуйте! К вопросу № 213198. Я вас спрашивала о постановке запятой между двумя союзами ТО и НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО ЧТО, а не где ставится запятая: перед всем сложным союзом или перед второй его частью. Ответьте, пожалуйста на вопрос! Спасибо!!! Срочно!
ответ
Возможные варианты: Если стоимость была учтена, то независимо от того, что оплата произведена, денежные средства не уменьшают базу и Если стоимость была учтена, то, независимо от того что оплата произведена, денежные средства не уменьшают базу.
9 января 2007
№ 219802
Скажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:
Свое выступление Анна Федорова завершила словами: «Боже, сбереги и защити всех беспризорных», – под аплодисменты участников собрания.
нужно ли тут тире?
ответ
Возможны два варианта оформления этого предложения: Свое выступление Анна Федорова завершила словами «Боже, сбереги и защити всех беспризорных» под аплодисменты участников собрания и Свое выступление Анна Федорова завершила словами: «Боже, сбереги и защити всех беспризорных» -– под аплодисменты участников собрания. Первый вариант предпочтителен.
20 апреля 2007
№ 322056
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему слово "контуженный" ваш словарь выдает с одной "н"? Слово образовано от глагола совершенного вида. Так почему одна "н"? Спасибо.
ответ
В некоторых словарях контузить описывается как двувидовой глагол — то есть он может употребляться и как глагол совершенного вида, и как глагол несовершенного вида. Формы этого глагола пишутся по тому же правилу, что и отглагольные прилагательные и причастия от глаголов несовершенного вида: контуженый боец и контуженный в голову боец (ср.: крашеные скамейки и крашенные зеленой краской скамейки).
21 февраля 2025
№ 269848
Сумма возмещаемого ущерба (размер убытков) в результате потери арендной платы определяется за период потери арендной платы, но не более(,) чем за установленный договором страхования максимальный период ответственности. Нужна ли запятая перед "чем"?
ответ
21 июня 2013
№ 260154
Скажите, если в русскоязысном тексте встречаются иноязычные названия чего-либо на языке оригинала, это название мы берем в кавычки или нет? Прим.: песня "When you told me" или песня When you told me?
ответ
Такое название не требуется заключать в кавычки.
8 апреля 2010