№ 235187
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать форму "трое" в следующем случае - трое кошек, не считая собаки? По правилам, конечно, с женским родом "трое" не употребляется, но можно ли отступить, приблизив к "Трое в лодке, не считая собаки"? Буду очень признательна получить ответ.
ответ
Такое отступление не будет соответствовать литературной норме русского языка.
16 января 2008
№ 235091
Можно ли употреблять глагол "родиться" в прошедшем времени как глагол несовершенного вида, например: "Когда я был молод, в моей голове каждый день родИлись стихи"? Или возможно только "рождались"?
Спасибо.
Александр Капьяр
ответ
Родиться – глагол совершенного вида, поэтому все образованные от этого глагола формы также будут относиться к совершенному виду. А вот рождаться – глагол несовершенного вида, от него и образуется форма прошедшего времени несовершенного вида рождались. Правильно: рождались стихи.
14 января 2008
№ 234977
Одскажите, как пишется зав. отделение и главврач - через точку, слитно? Спасибо
ответ
Слитно пишутся сложносокращенные слова завотделением, главврач. Однако они характерны, скорее, для разговорной речи. В нейтральном стиле употребительнее словосочетания заведующий отделением, главный врач, нормативными сокращениями от которых будут зав. отделением, гл. врач.
14 января 2008
№ 234910
Нужна ли запятая перед "и": "Вчера получил твое письмо(...) и на днях буду тоже тебе писать"? Спасибо
ответ
Запятая не нужна.
11 января 2008
№ 234901
Нужна ли запятая беред "и": "Вчера получил твое письмо(...) и на днях буду тоже тебе писать". Спасибо
ответ
Запятая не требуется.
11 января 2008
№ 234876
Скажите, пожалуйста, как правильно писать в следующих случаях:
1) в нем смешались французские и немецкие крови
в нем смешалась французская и немецкая кровь
2) в нем текут французская и немецкая крови
в нем текут французские и немецкие крови
в нем течет французская и немецкая кровь
Загвоздка у меня именно в том, что я не могу найти подтверждение того или иного написания...
В Справке, боюсь, будут отвечать долго, а ответ мне очень нужен сегодня.
Заранее спасибо!
Мария Колосова
ответ
Предпочтительно: в нем течет французская и немецкая кровь; в нем смешалась французская и немецкая кровь.
10 января 2008
№ 234859
Здравствуйте!
Ниже - пример часто встречающегося оборота из текста типового договора:
"В случае, если документы не будут переданы вовремя, оплата производиться не будет".
Нужна ли запятая после слов "в случае"? Практически ни в одном из встреченных мною текстов договоров запятая в таких случаях не ставилась. Верно ли это?
Спасибо.
С уважением,
Тамара Фурманская
ответ
Да, запятая перед если здесь не требуется. В случае если – составной подчинительный союз.
10 января 2008
№ 234775
Как правильно писать в официальных документах:
евро или Евро; цент или евроцент (на пр. 1500,50 евро - тысяча пятьсот евро и пятьдесят евроцентов)?
Буду благодарна за Ваш ответ.
Ольга
ответ
Правильно: евро (м. р.), евроцент, тысяча пятьсот евро и пятьдесят евроцентов.
9 января 2008
№ 234704
скажите,как правильно написать не,слитно или раздельно. Но не..смотря на это,я буду делать что-то.
ответ
Корректно: Но, несмотря на это, я буду делать что-то.
27 декабря 2007