Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 208 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 261811
Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово конверт*р, с буквой "о" или с буквой "е". например в случаях: коверт*р величин спутниковый конверт*р весь интернет облазил, попадаются варианты и с "о", и с "е"... получается, что пол страны допускают ошибку, или правильно в обоих случаях?!?
ответ

Орфографически верно: конвертер (во всех значениях).

22 мая 2010
№ 227591
Что Вы думаете по поводу формы "заклеймённый"? Все мы знаем строки из "Интернационала", но ведь это форма совершенно нерегулярная. Может быть, это закрепившаяся ошибка? Не следует ли в соответствии с классом этого глагола говорить "заклеймлённый", так же, как "утомлённый" и т. п.? Сочетание "ймл" не самое благозвучное, но говорим же мы "окаймлённый".
ответ
Правильно: заклеймённый, а не заклеймленный. Действительно, выпадение Л обусловлено фонетическими (артикуляционными) причинами.
19 августа 2007
№ 204407
Скажите, пожалуйста, как правильно пишется: БАТТЕР или БЭТТЕР (нападающий в бейсболе)? Ссылок при поиске примерно поровну, а в доступных словарях не нашел. И еще вопрос: Русский орфографический словарь РАН при вповерке слова выдает: коньячишко, -а и -и, м. конъячишко, -а и -и, м. Это варианты написания, разные слова или ошибка во втором случае?
ответ
Коньячишко, конечно, правильный вариант, другой с Ъ неправильный. Спасибо за замечание, неправильная статья удалена.
4 сентября 2006
№ 326484
Добрый день, сын во 2-м классе, был разбор слова "пожалуйста" - деление на слоги и перенос слова. Сын сделал так: "по-жа-луй-ста". Учитель исправил на "по-жа-луйс-та" и засчитал сыну ошибку. При личном разговоре "почему делим так?" сказано "нууу, так надо"... Кто прав? правило "принцип восходящей звучности сонорный не может стоять перед ГЛУХИМ гласным"
ответ

Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, верны оба приведенных Вами варианта: по-жа-луй-ста и по-жа-луйс-та. Что касается места слогораздела на стыке согласных, здесь возможны разные решения, единых строгих правил слогоделения нет. По принятым в сонорной теории Р. И. Аванесова закономерностям на стыке звука [j] и любого согласного [j] отходит к предыдущему слогу, а согласный — к последующему, то есть в нашем случае предпочтителен вариант по-жа-луй-ста.

9 октября 2025
№ 300232
Бездействие вменится чиновникам в грех. Не нашёл слова вменится в словаре и на это сайте и подчёркнуто оно, как ошибочно написанное. Предполагаю, что написал я всё же правильно его. Ваше мнение какое?
ответ

Ошибки нет.

Большой толковый словарь

ВМЕНИТЬ, -ню, -нишь; вменённый; -нён, -нена, -неносв. что кому-чему, во что. Офиц. Счесть чем-л., каким-л., признать, расценить каким-л. образом. В. в заслугу. В. в вину (обвинить в чём-л.). В. в обязанность (обязать делать что-л.). <Вменять, -яю, -яешь; нсв. Вменяться, -яется; страд. 
15 апреля 2019
№ 307252
Подскажите, пожалуйста, в этом предложении: «я задумалась ещё над тем, что мало хороших текстов попадаются» В слове попадаются - должна быть буква «е», правильно? Вот так: “я задумалась ещё над тем, что мало хороших текстов попадается” Если да, каким правилом это проверяется? Не пойму как правильно и не знаю как проверить
ответ

При наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало, сколько, столько сказуемое обычно ставится в форме единственного числа.

18 января 2021
№ 287136
Здравствуйте, очень хотелось бы услышать мнение по следующему вопросу. На страницах книги "Жизнеописания древних греков и римлян" (Рабинович, Стратановский и др.) встретилась фраза "посетить Дельфийский оракул" . в сноске в той же книге указано, что дельфийский оракул - "святилище, жрецы которого...могли давать советы". однако никогда ранее мне такая форма склонения слова "оракул" не встречалась.
ответ

Ошибки нет. Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, оракул в значении 'прорицатель'  – одушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с родительным: посетить оракула (прорицателя). В значениях же 'прорицание; храм, где оно дается; гадательная книга' оракул – неодушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с именительным: посетить оракул (храм, святилище).

29 февраля 2016
№ 271566
Несмотря на многочисленные вопросы ваших посетителей по поводу написания слова "придти-прийти", не уверен, что ваша справочная служба имеет право так категорически выступать за вариант "прийти". Хотя бы потому, что на моей памяти начиная где-то с 1970 по 1990 (минимум) годы вся выпускавшаяся в СССР литература, а также газетная продукция (конкретно - самая "главная" газета "Правда") использовали в написании именно глагол "придти". Это легко проверить...Хотелось бы узнать, что вы думаете по этому поводу.
ответ

К сожалению, память Вас подводит. «Вся литература» вариант придти не могла использовать, т. к. «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 года установлено написание прийти. Иными словами, после 1956 года правильно только прийти (конечно, нельзя исключать, что  в отдельных изданиях были ошибки). А вот в книгах, изданных до 1956 года, написание придти не редкость.

22 октября 2013
№ 309154
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, фиксируется ли в настоящий момент в каких-либо словарях норма произнесения и написания каких-либо брендов (русских или иностранных)? Вообще существуют ли сейчас какие-либо правила произношения и написания брендов в русском языке? Спасибо!
ответ

Вы задаете проблемный вопрос. Специальных правил для написания и произношения названий брендов нет. В словарях собственных имен некоторые названия фиксируются, см., например, ресурс «Проверка слова».

Языковая логика подсказывает, что названия должны подчиняться правилам. Однако отступления от правил в их форме не редкость. Иногда это сознательные приемы, языковая игра. Встречаются и банальные ошибки.

9 февраля 2022
№ 278686
Здравствуйте! Просветите меня, необразованного, какой вариант правильный, или каким правилом регламентируется сей вопрос? Встречаю множество фраз с одним значением, но одни с тире, другие -- без, приведу следующие примеры: "Москва -- не Россия" и "Москва не Россия"; "курица -- не птица" и "курица не птица"; "Болгария -- не заграница" и "Болгария не заграница"; место, "где есть снег - не всегда Россия" и т. п. Замечал двоякое написание, как в официальной прессе, так и на телевидение. А в правилах зафиксировано, что, если перед сказуемым имеется частица НЕ, то тире не ставится. Заранее спасибо!
ответ

Да, по общему правилу тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными в форме именительного падежа, обычно не ставится, если перед сказуемым стоит отрицание не. Но если автору необходимо логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, то он вправе поставить в этом случае тире. В примерах Москва – не Россия; курица – не птица пунктуационной ошибки нет.

17 октября 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше