№ 252236
Милые девушки, сотрудницы справочной службы! С наступающим праздничком! Счастья, здоровья, терпения, весеннего настроения на весь год и молодого блеска в глазах независимо от возраста! И огромное спасибо за ваш труд на наше благо!
ответ
Спасибо, но сегодня на дежурстве - мужчины :)
6 марта 2009
№ 239727
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли в следующем предложении вынесение точки за пределы кавычек, и при каких случаях знак препинания вносится/выносится в кавычки. Предложение: Наш девиз: "Мир. Труд. Май. Хабаровский край".
ответ
Точка, запятая, точка с запятой, двоеточие и тире не ставятся перед закрывающими кавычками (все эти знаки могут стоять только после кавычек). Вопросительный и восклицательный знаки и многоточие ставятся перед закрывающими кавычками, если относятся к словам заключенным в кавычки. Точка ставится после закрывающих кавычек, если перед ними она употреблена в качестве знака сокращения слова.
Таким образом, Вы написали правильно.
22 апреля 2008
№ 255036
Здравствуйте! Правильно ли согласованы между собой члены предложения в следующем тексте: Данный сертификат дает право на разовую бесплатную активацию данной услуги по выбору абонента вида sms-рассылки, бесплатной тарификации абоненткой платы на три месяца.
ответ
Смысл фразы не вполне ясен, нужно перестроить предложение. Возможно, следует разбить его на несколько независимых частей (отдельных предложений).
17 августа 2009
№ 210468
Здравствуйте! Спасибо за службу русскому языку! Подскажите, пожалуйста, правила написания номеров мобильных телефонов. Справа отделяется группа в 5 цифр, затем в две, потом в три и одну, не так ли?
Заранее спасибо. Наталья
ответ
23 ноября 2006
№ 215520
Скажите, пож-та, нужно ли наращение: «Старшина» 23() цеха Зоя Бойкова (заголовок), да и вообще по тексту : отработала в своем «родном» 23() цехе тридцать лет и три года. Только быстро, а то выход газеты
ответ
Правильно: 23-го цеха, в «родном» 23-м цехе.
13 февраля 2007
№ 315343
Добрый день!
Верно ли будет "У него хорошие способности в спорте".
Или же нужно исправить на "хорошие способности к спорту".
Если оба варианта верны, то в чем разница?
Огромное спасибо за ваш труд!
ответ
Верно только хорошие способности к спорту.
19 июля 2024
№ 324261
Добрый день! Верно ли употребление глаголов со словом "направление" в абзаце: "Деловая программа будет структурирована по тематическим блокам. Направление «IT» сосредоточится на .... Направление «Здоровье» сфокусируется на... Направление «Труд» охватит....". Если неправильно, как заменить?
ответ
Такое употребление корректно.
28 июля 2025
№ 326028
Здравствуйте! Есть три предложения. На углу стоял врач-хирург. На углу стоял офицер-майор. На углу стоял офицер — старший лейтенант. Правильно ли я понимаю, что в первых двух случаях ставим дефис, а в третьем — тире?
ответ
Если считать, что офицер-майор — это сочетание с приложением (как врач-хирург), то всё верно. Нам такое употребление не встречалось. Предпочтительно такое оформление: На углу стоял врач-хирург. На углу стоял офицер, майор. На углу стоял офицер — старший лейтенант.
28 сентября 2025
№ 324027
Как правильно:
Дождитесь доставку карты или заберите её в отделении банка.
Дождитесь доставки карты или заберите её в отделении банка.
ответ
Верно: Дождитесь доставки карты или заберите ее в отделении банка. Глагол дождаться в этом случае требует формы родительного падежа существительного.
21 июля 2025
№ 242362
Объясните, пожалуйста, смысловое различие между словами "тОннель" и "тУннель". В каком случае правильно употребить первое, а когда второе? Почему так получилось, что значение слов одно, а написание разное?
ответ
Тоннель и туннель – равноправные орфографические варианты (т. е. это не разные слова, а разные варианты написания одного слова). В любом контексте возможно употребление любого из этих вариантов.
Наличие орфографических вариантов связано с историей слова: оно пришло к нам из английского языка, в котором словом tunnel был назван проход под Темзой, построенный французским инженером Брюнелем. В свою очередь английское tunnel, которое буквально означало 'дымоходная труба', восходит к французскому tonnelle – уменьш. от tonne 'бочка' (отсюда же, кстати, и слово тонна). В XVI веке слово tonnelle уже встречается во французских текстах в значении 'труба' (в частности, 'подземная труба'), развившимся, по-видимому, из значения 'бочка (лежащая на боку) без дна'.
В русском языке слово туннель (тоннель) известно с середины XIX века, при этом различное написание уже тогда фиксировалось словарями.
23 июня 2008