Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 251966
1.Письмо было несколько эмоциональным, но тем не менее искренним. 2.Письмо было несколько эмоциональным, но отнюдь не искренним. Я хочу выразить смысл первого предложения с помощью второго. Уместно ли здесь слово "отнюдь" и какое кол-во "не"должно быть.
ответ

Смысл второго предложения противоположен смыслу первого (если говорить о различающихся частях этих предложений).

24 февраля 2009
№ 221611
Добрый день! "— Ты не просишь пощады? — сказал король. - Так бери ее непрошенную." Не кажется ли Вам, что в данном случае "непрошенную" - причастие, а не прилагательное, и надо писать это слово с двумя "нн". Несмотря на отсутствие зависимых слов! Большое спасибо. Ирина
ответ
В данном случае непрошеную следет писать с одним н.
21 мая 2007
№ 304776
Доброго времени суток. Подскажите, пожалуйста, могу ли я в нижеследующем предложении использовать раздельное напи-сание «не верны», подразумевая при этом противопоставление? Само предложение: В этом случае остальные названия не верны, учитывая даже все технические моменты. Здесь я хотел придать более яркий оттенок отсутствия «верности или правильности»! Правила написания: Частица "НЕ" пишется раздельно: • с глаголами (не был); • с числительными (не раз); • с краткими прилагательными с оттенком долженствования (он не нужен - не требуется, не обязан - не хо-чет); • со всеми словами, если при них есть или подразумевается противопоставление с союзом а (не глубокая, а мелкая речка), а также при усилении отрицания словами далеко не, никому не, нисколько не, вовсе не, отнюдь не (вовсе не радостные лица); • с прилагательными в сравнительной степени (не тоньше); • в словах с предлогами (не с кем, не в духе, не для кого, не в силах). Или другой источник: 1. Если есть или подразумевается противопоставление: Не большой, а маленький. Не плохой, а хороший. Река мелкая? Река не мелкая. 2. Если противопоставление подразумевается и отрицание усиливается отрицат. местоимениями и наречиями: отнюдь не верное нисколько не радостное
ответ

Раздельное написание возможно.

24 февраля 2020
№ 276316
Добрый день. Подскажите, как корректнее: акция не удалась, так как не была согласована или акция не удалась, так как была не согласована? Спасибо
ответ

Первый вариант лучше.

15 июля 2014
№ 228885
Слитно или раздельно? ...лучше сохраняются в атмосфере не слишком прохладной, не(?)жаркой и не(?)влажной, а также не(?)подверженной резким колебаниям температуры. Спасибо!!!
ответ
Корректно: лучше сохраняются в атмосфере не слишком прохладной, не жаркой и не влажной, а также не подверженной резким колебаниям температуры.
10 сентября 2007
№ 236108
Скажите пожалуйста как правильно сказать: - не понимаю? - Чего не понимаете? или - не понимаю? - Что не понимаете? Спасибо за отает
ответ

Возможны оба варианта.

5 февраля 2008
№ 319433
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как пишется "очень" с "не". Вместе или отдельно. И правило. Например: не(?)очень вкусно, не(?)очень хорошо, не(?)очень приятно.
ответ

Отрицание не с наречием очень, как и с другими наречиями, не оканчивающимися на, всегда пишется раздельно (не полностью, не слишком, не сразу, не сегодня и т. д.). 

27 ноября 2024
№ 326310
Здравствуйте! Как будет правильно "не о чем волноваться" или "не о чём волноваться"? "Не о чём говорить" или "не о чём говорить"? Спасибо
ответ

Правильно: не́ о чем волноваться, не́ о чем говорить, но ни о чём не волноваться, ни о чём не говорить.

5 октября 2025
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
№ 256956
Здравствуйте! В ответе на вопрос №192278 Вы написали, что в сокращении "тел.:" (перед номером телефона) точка перед двоеточием обязательна. В ответе на вопрос №256941 Вы написали, что правила пунктуации этот случай специально не регламентируют. На чем же был основан ответ на вопрос №192278? Спрашиваю не из занудства (ну или не только из него :) ), а из желания разобраться в этой теме. Большое спасибо за помощь.
ответ

Конечно же, точка после сокращения нужна. Мы почему-то решили, что в последнем вопросе речь идет от двоеточии, а не о точке. Двоеточие, действительно, факультативно.

Точку же принято ставить после графических сокращений большинства слов, образованных из начальной части слова при усечении конечной части. Это правило не распространяется лишь на некоторые сокращенные названия физических величин. 

18 декабря 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше