№ 211077
Есть слово патовый от сущ. пат (шахматный термин). Получаем словосочетание - патовая ситуация.
А вот от термина шахматного "мат" можно ли с точки зрения русского языка образовать слово "матовый"? И написать - ситуация уже не патовая, а матовая.
И вообще правомерно ли использвать слово в таком значении?
ответ
Слово матовый от слова мат ('нападение на короля противника, шах, от которого нет защиты, являющийся выигрышем партии') есть, оно зафиксировано в словарях.
30 ноября 2006
№ 211041
Здравствуйте!
Вопрос такой:
есть глагол - убеждать
как сказать в будущем времени?
я убедюсь?
я убеждюсь?
или вообще он не может использоваться
Спасибо.
Светлана
ответ
Форма будущего времени первого лица глагола убеждать -- буду убеждать. Вы, вероятно, имели в виду глагол убедиться, он не имеет формы будущего времени первого лица. Поэтому оба варианта неверны.
30 ноября 2006
№ 211094
Здравсвуйте. Как правильно сказать: полька или полячка(жительница Польши)?
Существуют ли вообще какие-либо правила по этому вопросу?
ответ
См. ответ № 208416 . Определённых правил нет, корректность употребления проверяется по словарю.
29 ноября 2006
№ 210967
На страницах Википедии некоторые участницы проекта выражают протест против именования Участник, требуя именования Участница:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение_Википедии:Шаблоны Раздел «Не делайте из участниц мужчин!»
http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Форум/Архив/Помощь/Август_2006 Раздел «Здравствуйте, люди добрые!»
В качестве возражения против протеста приведён довод: «По правилам и традициям русского языка «Участник» — это не только участник мужского рода, но и участник вообще. Точно так же, как, например, доктор, президент и т. п.».
Довод считаю не убедительным. Согласна, слово Президентша не корректно. Но в русском языке наряду со словом Участник есть и слово Участница.
Проблема в том, что «движком Wiki» предусмотрено только именование Участник. Переделать «движок» им трудно, или не хотят. Утешение, что в шаблонах можно применять женский род, не снимает проблему полностью.
Помогите, пожалуйста, обосновать требование именования Участница правилами русского языка. Спасибо.
[URL=http://ru.wikipedia.org/wiki/Участница:Udacha]Udacha[/URL]
ответ
Из книги «Грамматическая правильность русской речи» (авторы -- Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская): В строгом стиле письменной речи, в деловых документах, публицистике, научной прозе, отчасти и в разговорной речи развивается тенденция к использованию существительных мужского рода для названия женщин. Даже в тех случаях, когда легко образуется суффиксальная параллель женского рода, предпочтитается «мужской» вариант с обобщённым значением деятеля безотносительно к полу названного лица.
28 ноября 2006
№ 210809
Здравствуйте! Пожскажите, пожалуйста, как правильно корпусы/корпуса (компьютерные), тюнеры/тюнера. Как вообще образовывать множественное число от заимствованных слов?
Спасибо
ответ
Правильно: корпуса, тюнеры. В спорных случаях лучше обращаться к словарям.
27 ноября 2006
№ 210786
Скажите, пожалуйства, в предложении "Главное чтобы костюмчик сидел" какой знак препинания следует ставить после слова "главное"? Запятую, тире? Или вообще ничего не ставить?
ответ
Возможна или запятая, или тире.
27 ноября 2006
№ 210718
В слове "землеройка" Л - суффикс или часть первого корня? Как вообще разбирается это слово? Существует ли корень "зем"?
Спасибо за помощь.
ответ
Корень слова землеройка -- земл. Это вариант корня зем (ср.: зем-ной).
25 ноября 2006
№ 210667
Используется ли слово "рельсы" в ед.ч., либо только во множественном? т.е.в И.падеже будете слово "рельсы" , а не "рельса" или "рельс"?и вообще, используются ли такие значения слов ?
ответ
Слово в форме единственного числа именительного падежа -- рельс.
24 ноября 2006
№ 210584
Доброго вам здоровья, Грамотеи!
У меня вопрос по "типографике":
Какие кавычки употреблять в русском тексте (в т.ч. учебной лит-ры), если в нем 1) цитата на иностранном языке на основе:
- лат. алфавита,
- иного алфавита,
- иероглифов и пр.;
2)а в ней названия или прямая речь, требующие кавычек;
3 и все это с учетом того, что в разных языках кавычки разного рисунка, как первой очереди, так и второй, и третьей.
Пример:
…Отвечая на вопрос «Что такое текст?» трактуют текст как сочетание внешних и внутренних языковых фактов, что и проявляется в следующем определении: „...eine strukturierte Gesamtheit, die als eine linguistische Einheit einen komplexen Sachverhalt im Bewußtsein als relativ abgeschlossene Sinneinheit darstellt“...
Здесь текст на немецком, в котором кавычки-лапки совпадают с их начертанием в русском. А если цитата на британском вар. английского с его внешними кавычками ‘...’ и внутренними - “...”?!
Вообще вопрос по оформлению цитат и примеров на ин. языках в русском тексте непростой и полностью не освещенный. Если есть возможность дать ссылку на научную работу по этой проблеме, буду вам признательна.
ответ
В таких случаях желательны такие же кавычки, как в цитате. Или же руководствуйтесь рекомендациями "Справочника издателя и автора" А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
23 ноября 2006
№ 210038
Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания:
В общем, работа соответствует предъявляемым требованиям.
ответ
Если слова в общем употребляются в значении «в сущности, в общем-то», то они являются вводными, запятая нужна. Если слова в общем употребляются в значении «не касаясь частностей, вообще», запятая не требуется.
17 ноября 2006