Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 930 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 259212
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать: конверсия одной валюты в другую или конверсия одной валюты на другую. Спасибо.
ответ

Верно: конверсия валюты (это и есть обмен валюты данной страны на иностранные валюты).

16 марта 2010
№ 271313
Здравствуйте! После проверки моей работы, модераторы указали на то, что приведенное ниже предложение составленно грамматически не верно, неправильное употребление союза ведет к искажению смысла. Правы ли они? Прошу учесть, что здесь я хотела подчеркнуть связь швейцарского качества с продукцией фирмы. "Главный офис компания расположила в Швейцарии, стране, где точность и качество продукции стоит на первом месте, а все модели B.Well отмечены знаком «Swiss control»." Спасибо за внимание.
ответ

У Вас получилось следующее: ...стране, где... все модели отмечены таким-то знаком. Вы этого добивались?

9 октября 2013
№ 245407
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название фильма "Ирония судьбы, или С лёгким паром!"? В том смысле, что надо ли после "или" писать с большой буквы? И ещё: когда обозначается животное для года (например, год Крысы, Петуха и т.д.), животное пишется с большой буквы? Спасибо большое.
ответ

Верно: "Ирония судьбы, или С лёгким паром!", год Крысы.

2 сентября 2008
№ 289275
Обычно про спортивные сборные говорят и пишут "национальная сборная". А корректно ли это? Разве бывают не национальные сборные?
ответ

Может быть сборная (команда), представляющая город или регион. Сборную, представляющую страну, корректно называть национальной сборной.

2 июля 2016
№ 252561
поехать в Тринидад и Тобаго или на Тринидад и Тобаго?
ответ

Правильно: в Тринидад и Тобаго (в страну). Но: на Тринидад и на Тобаго (на острова).

15 апреля 2009
№ 269939
Здравствуйте. Последнее время на форумах часто встречаю слово "поедим" (куда-то), другого варианта не встречала. Мне кажется, что это неправильное написание. Надо писать "поедем". Начала искать в справочниках. Если слово образовано от гл. ездить (II спр.), то - поедим, если от поехать (I спр.), то - поедем. Как же правильно?
ответ

Верно: поедем (от глагола поехать). Аналогичная форма глагола ездить – поездим (по стране).

Поедим – это форма глагола поесть.

27 июня 2013
№ 272576
Как правильно склоняется фамилия "Украина". Носитель - мужчина. Особенно интересует родительный падеж: Для ...
ответ

Эта фамилия склоняется так же, как и название страны: для Ивана Украины, Ивану Украине и т. д.

9 января 2014
№ 316324
Страны-крупнейшие экспортёры каменного угля. Как писать подобные сочетания, через дефис (по аналогии со "страны-экспортёры")?
ответ

Если приложение состоит из нескольких слов, то дефис заменяется на тире: страны — крупнейшие экспортёры каменного угля. 

25 августа 2024
№ 319175
Здравствуйте! Больно смотреть на подпись "из-за рубежа" (как будто рубеж в чём то виноват 😁) к товарам на маркетплейсе "ЯндексМаркет", поставляемым из заграницы. В интернете объясняется именно такое написание тем, что слово "зарубеж" отсутствует в русском языке. Хотя, на мой взгляд, в пояснении к товарам из заграницы, именно оно было бы к месту в варианте "из зарубежа". Скажите, каким способом добавить слово" зарубеж" в официальный словарь?
ответ

Существительное зарубеж существует и используется в значении "зарубежные страны", например в сочетании работать на зарубеж

18 ноября 2024
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ

Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.

Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.

Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.

Подробно о правилах переноса см. здесь.

24 марта 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше