Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 394 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325843
Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, какой вариант предпочтительный/верный? 1. Как сказать: «Я тебя не знаю» по-китайски? 2. Как сказать «я тебя не знаю» по-китайски? Также интересует, как правильно оформлять предложения такого типа (я понимаю, что оно звучит немного странно, но меня волнует именно пунктуация): Чтобы сказать «я тебя не знаю», мы говорим «I don’t know you». Нужны ли двоеточия перед «я тебя не знаю» и «I don’t know you»? Будет ли «я» писаться с большой буквы? Использовать кавычки с английским текстом нужно будет лапки или всё-таки ёлочки? Точку нужно ставить внутри кавычки (по правилам английской пунктуации) или снаружи (по правилам русской)? Спасибо большое!
ответ

Примеры предложений, слов, словосочетаний и т. д. в текстах принято выделять шрифтом, например: Как сказать Я тебя не знаю по-китайски? Если по техническим причинам шрифтовое выделение использовать затруднительно, фраза заключается в кавычки: Как сказать «Я тебя не знаю» по-китайски? Если пример представляет собой законченное предложение (как в данном случае), он начинается с прописной буквы, если это слово или сочетание слов — со строчной. Таким же образом целесообразно оформлять примеры, написанные латиницей: Чтобы сказать Я тебя не знаю, мы говорим I don’t know you. Однако при невозможности шрифтового выделения слова и фразы, написанные латиницей, в русском тексте обычно не заключаются в кавычки (сама по себе смена алфавита — достаточно сильное выделительное средство): Чтобы сказать «Я тебя не знаю», мы говорим I don’t know you.

21 сентября 2025
№ 272503
============== Вопрос № 272492 Здравствуйте. вопрос по поводу слова "учлось" Есть ли такое слово? и как его правильно употреблять? например : Я хочу, чтобы это учлось в моем вопросе. kactop Ответ справочной службы русского языка Вообще говоря, такая форма глагола существует. Но в Вашем примере ее использование неудачно. Можно сказать: Я хочу, чтобы это учитывалось при решении (рассмотрении) такого-то вопроса. ========== Не могли бы привести пример подходящий? Спасибо!
ответ

К сожалению, нет.

26 декабря 2013
№ 275065
Здравствуйте! При прочтении книги (перевод с английского) заметила повторяющуюся особенность при употреблении "нет". Привожу пример из диалога: - Ты ничего об этом не знаешь! - Нет знаю. В этом случае (и в ряде аналогичных) отсутствует запятая после слова "нет". Почему так? Никогда не слышала о подобном правиле, чтобы для интонационного выделения убиралась запятая. Или это ошибка переводчиков? Очень хотелось бы разобраться. Спасибо!
ответ

По правилам слова да и нет, выражающие утверждение и отрицание, отделяются или выделяются запятыми. Оснований для отсутствия запятой в приведенном Вами контексте нет, запятую следовало бы поставить.

2 мая 2014
№ 266097
Здравствуйте. Я приведу пример, часть диалога: Вася: "Я плохо знаю русский язык" Иван: "Начинай учиться значит" Ну, насколько я понимаю, в выражении Ивана первоначальная ошибка в местоположении слово "значит". Я так понимаю, корректно будет так - "Значит начинай учиться". Но возникает второй вопрос, нужна ли после слова "значит" запятая? Или я вообще все неправильно понимаю?
ответ

Слово значит нужно отделить запятой. А вот порядок слов может быть свободным; в разговорной речи возможно: Начинай, значит, учиться; начинай учиться, значит.

13 августа 2012
№ 300168
Добрый день! Пишу текст для корпоративного буклета. Хочу, чтобы повествование было от первого лица. Но поскольку невозможно использовать только местоимения, иногда использую название компании и отдельные предложения получаются в третьем лице. Является ли то стилистической ошибкой? Пример: Компания «Золотой ключик» основана в 2018 году. Мы специализируемся на изготовлении и продаже ювелирных изделий. Команда мастеров имеет большой опыт работы: нами изготовлено более 10 000 украшений по индивидуальному дизайну.
ответ

Это не ошибка, текст можно построить таким образом.

30 марта 2019
№ 260199
Здравствуйте! Хочу узнать, как правильно писать спортивную возрастную категорию: с кавычками или без, со строчной или заглавной буквы. Пример такой: Спортивный зачет был традиционным и включал 3 категории: "Взрослые", "Юниоры" и "Юноши". В категории "В/взрослых" лидировал.... У "Ю/юниоров" все прошло по схожему со "В/взрослыми" сценарию Так как же правильно?
ответ

Корректно: Спортивный зачет был традиционным и включал три категории: взрослые, юниоры и юноши. В категории "взрослые" лидировал.... У юниоров все прошло по схожему со взрослыми сценарию.

10 апреля 2010
№ 263519
Директор предложил такой план и он согласился. Нужна ли здесь запятая после план, т.е. здесь два предложения -- нужно ли ставить запятую или они -- однородные структуру в количестве 2 шт, следовательно ничего не ставим. Пример из статьи: В Африке в сельском хозяйстве занято более 60 процентов рабочей силы, и оно дает до 25 процентов производственной продукции на континенте. После силы -- запятая, почему она здесь?
ответ

Запятую нужно поставить: две части сложносочиненного предложения соединены союзом И.

29 августа 2010
№ 265754
Откликнитесь, пожалуйста, на глас вопиющего! Делаем книгу об истории организации "Волгодорстрой", от советских времен до времени приватизации, когда Волгодорстрой стал ЗАО. Слово_ Волгодорстрой_, употребляемое без родового слова, писать в кавычках или нет? Или, если речь идет о советском времени, писать без кавычек, а в наше время писать с кавычками? И как быть, если такое предложение: "Это история коллектива Волгодорстроя". Спасибо, надеюсь на ответ!
ответ

Употребление кавычек при сложносокращенных словах – непростой вопрос, на который справочники по правописанию не дают однозначного ответа. Наблюдения над практикой письма показывают, что сейчас не заключаются в кавычки сложносокращенные слова: а) неофициальные наименования органов законодательной и исполнительной власти (министерств, федеральных агентств, федеральных служб, комитетов и др.), например: Госдума, Мосгордума, Рособрнадзор, Центризбирком, Минфин, Москомнаследие; б) наименования государственных учреждений, выступающие без родового слова, например: Мосгортранс, Мосводоканал. Однако при употреблении с родовым словом кавычки ставятся: ГУП «Мосгортранс», МГУП «Мосводоканал». В отличие от названий госучреждений, сложносокращенные названия коммерческих организаций пишутся в кавычках (и при наличии родового слова, и при его отсутствии): «Технопромэкспорт» и ОАО «Технопромэкспорт»,  «Строймонтаж» и ЗАО «Строймонтаж»,  «Метрогипротранс» и ОАО «Метрогипротранс» (хотя некоторые названия испытывают колебания в написании при употреблении без родового слова: Газпром и «Газпром»).

Какие нормы действовали в советское время, когда сложносокращенные названия были очень распространены? Многочисленные примеры содержатся в «Справочнике по орфографии и пунктуации для работников печати» К. И. Былинского и Н. Н. Никольского, изданном в 1952 году: трест «Закметаллургстрой», трест «Мосжилгорстрой», но Днепрострой, контора Главгидроэнергостроя, руководители Средазгидростроя. При этих примерах дано правило: не выделяются кавычками собственные наименования учреждений, издательств, управлений, строительных контор и т. д., представляющие собой сложное сокращенное слово, образованное из полного официального названия учреждения (Почему тогда в кавычках трест «Мосжилгорстрой», непонятно, ведь это название тоже образовано из полного официального: Московский городской трест жилищного строительства. Видимо, дело в наличии родового слова трест, тогда как писать при отсутствии родового слова – Мосжилгорстрой  или «Мосжилгорстрой»? Справочник не дает однозначного ответа.)

Как видите, однозначных рекомендаций нет, но всё-таки сильна тенденция к написанию сложносокращенных названий, употребляемых без родового слова, без кавычек. Вероятно, такого написания и следует придерживаться: это история коллектива Волгодорстроя.

17 июля 2012
№ 297735
Здравствуйте! Давно мучаюсь вопросом, как правильно писать, когда приходится описывать единое состояние нескольких людей: употреблять единственное число или множественное? Пример: «Эти ребята пришли на предприятие пять лет назад, но уже стали заместителями начальников отделов». Или надо писать «заместителями начальника отдела». В первом случае звучит не очень, в другом получается, что все они заместители у одного начальника отдела. Как правильно? С уважением В. В. Ушакова.
ответ

В данном случае нужно использовать только форму множественного числа для того, чтобы избежать двоякого толкования. В других случаях возможны варианты.

31 июля 2018
№ 288262
Здравствуйте! Пожалуйста, это срочно! Как правильно оформлять вопросительное предложение, если оно находится в середине другого предложения? Нужно ли начинать вопросительное предложение с большой буквы? Пример: "Жизнь здесь вымерла много лет назад, и вопрос "Зачем мы сюда прилетели?" задавали себе не только мы" или "Жизнь здесь вымерла много лет назад, и вопрос "зачем мы сюда прилетели?" задавали себе не только мы". Как правильно? Благодарю за ответ.
ответ

Правилен первый вариант.

6 мая 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше