№ 241082
Всегда ли деепричастный оборот относится к подлежащему? Проиллюстрирую свой вопрос двумя типами примеров: 1. "Выходя из автобуса, ветер сорвал с меня шляпу". Это известный пример ошибочного согласования членов предложения. Однако есть и другие примеры. 2. "Начав курить, трудно бросить", "Сидя на летней веранде, приятно насладиться чашечкой кофе", или вот такой: "Передвигаясь на автомобиле по городу, невозможно оценить его архитектурные достоинства". Есть ли ошибка в приведённых примерах? Почему такие примеры встречаются довольно часто и ни у кого не вызывают аллергии?
ответ
Деепричастие в русском языке может соотноситься по смыслу с инфинитивом в безличном предложении, поэтому примеры из второго пункта в Вашем вопросе вполне корректны.
27 мая 2008
№ 315174
Как назвать человека который не поддерживает ,против доминации во взаимоотношениях между людьми ?
Будь-то в личной жизни или на работе или в обществе -
Дисдоминантист ,Антидоминантист ? или Дисдоминантцист ,Антидоминантцист ? или Дисдоминантцисс ,Антидоминантцисс ? или Дисдоминантциссист ,Антидоминантциссист ? -или же все варианты в принципе верны или для этого понятия есть иное значение или окончание ???
ответ
Узуальное (общераспространенное) слово с таким значением нам не известно, что, впрочем, не исключает существования какого-либо специального социологического или психологического термина с близкой, возможно обобщенной, семантикой. Если рассматривать представленный Вами список, то ни одно из слов не показалось приемлемым, ясным по значению.
12 июля 2024
№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ
Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.
13 июня 2012
№ 302565
Доброго времени суток. Пожалуйста, помогите разобраться в следующем: правописание с "не": 1 - Яблоко не кислое, а сладкое. - противопоставление (классика жанра); 2 - Яблоко не кислое. - здесь лишь отрицается только то, что у яблока отсутствует кислый вкус; 3 - Яблоко некислое. - здесь говорится, что яблоко сладкое. 1 - Оборудование не исправное, а сломанное. - противопоставление; 2 - Обрудование не исправное. - отрицается исправность; 3 - Оборудование неисправное. - утверждается, что оно сломанное. Подскажите, пожалуйста, рассуждения верные? Предложения написаны грамматически правильно?
ответ
Все рассуждения верны, предложения составлены правильно.
21 сентября 2019
№ 250640
Добрый день, Грамота! У нас два вопроса: Как правильно писать название фильма "Самый лучший фильм-2" или "Самый лучший фильм"-2. Как писать название иностранного фильма например в оригинале "Vicky Cristina Barcelona" - "Вики Кристина Барселона", нужны ли знаки препинания или как в оригинале. Заранее благодарю
ответ
Правильно: «Самый лучший фильм – 2» (тире с пробелами); «Вики Кристина Барселона» (как в оригинале; по-видимому, отсутствие знаков препинания несет здесь определенную смысловую нагрузку, в соответствии с авторским замыслом).
22 января 2009
№ 261389
В правилах везде указано, что знак сноски (цифры в верхнем регистре) ставится всегда до точки, даже если примечание относится ко всему предложению. В связи с этим у меня возник ряд вопросов. 1. Как ставить сноску , если предложение заканчивается словами "и т. д." Например: Они также добавляют, что в прошлом, и иногда даже в наши дни, страдающих селективным мутизмом причисляют к числу лиц с девиантным поведением, считая их излишне упорствующими, негативно настроенными, упрямыми, агрессивными, несговорчивыми и т. д.34 В этом же случае точка относится к сокращению слова "далее", и если цифры поставить до неё, то получится довольно странная ситуация буква + цифры и только потом точка. 2. Как быть, если примечаний сразу несколько? Я сейчас перевожу текст, в которых к одному предложению может быть до пяти-шести сносок. Примерно так: Они также добавляют, что в прошлом, и иногда даже в наши дни, страдающих селективным мутизмом причисляют к числу лиц с девиантным поведением, считая их излишне упорствующими, негативно настроенными, упрямыми, агрессивными, несговорчивыми и т. д.34, 35, 36, 37, 38 (Разумеется, в верхнем регистре). Если их ставить до точки, то получится очень большой пробел внизу от последнего слова предложения до точки.
ответ
Вот что написано в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой в параграфе «Знак сноски в сочетании с точкой как знаком сокращения»: «В этом случае знак сноски ставят после точки как знака сокращения и опускают точку как знак препинания в конце предложения». Правильно, таким образом: ...несговорчивыми и т. д.Также: ...несговорчивыми и т. д.
7 мая 2010
№ 267337
Добрый день! Как правильно согласуются с зависимым словом глаголы называть и называться? Приведу примеры: 1. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы мы называем космосом. 2. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы мы называем космос. 3. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы называется космосом. 4. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы называется космос. 5. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы мы называем "космос". 6. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы называется "космос". Какие варианты верные или какие-то из них взаимозаменяемы? Спасибо.
ответ
Лучше: называется космосом, называем космосом.
16 ноября 2012
№ 301116
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли в литературном тексте употребление предлога «в» в словосочетании со словом «земля», в контексте, когда земля выступает аналогом территориальной единицы (район, квартал)? То есть, правильно ли сказать «в дикой земле жили хищники»/«в пустых землях всегда идет дождь» или правильнее употребить «на дикой земле»/«на пустых землях»? Заранее большое спасибо!
ответ
В приведенных примерах слово земля не выступает в значении наименования территориальной единицы. Корректно: на диких, пустых землях.
22 июня 2019
№ 313494
Добрый день! подскажите, обязательно ли обособлять деепричастие в данном случае: "Мягко картавя(,) журчал ручеёк", или можно считать его за обстоятельство со значением образа действия и не ставить запятую? спасибо
ответ
Деепричастный оборот не обособляется, если образует смысловой центр высказывания, как в примерах из примечания 1 параграфа 20.4 справочника Д. Э. Розенталя по пунктуации: «Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (М.Г.) — важно не то, что жили, а что жили без всяких знакомств; Это упражнение делают стоя на вытянутых носках — смысл сообщения в том, каким образом делают упражнение; Старик шёл прихрамывая на правую ногу; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; (...) Не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце (М.Г.)». Хотя это никак не комментируется в тексте справочника, нетрудно заметить, что деепричастный оборот в такой функции располагается в конце предложения, и это неудивительно: в русском повествовательном предложении логически ударной является конечная позиция. Деепричастный оборот, находящийся в начале предложения, может быть его смысловым центром только тогда, когда в предложении имеется явное противопоставление, как в последнем из приведенных примеров. Можно было бы допустить необособление деепричастного оборота в предложении типа Мягко картавя, а не звонко заливаясь журчал ручеёк. Поскольку в исходном примере не наблюдается подобного, деепричастный оборот здесь должен быть обособлен.
29 апреля 2024
№ 293028
Правильно ли расставлены запятые в следующих трех предложениях: 1. Почему по Мясницкой улице в XIX веке текли молочные реки, и кто был владельцем самой могущественной молочной «империи»? 2. Как жили состоятельные москвичи в XVII-XVIII веках, и как богатство проявлялось в облике их домов? 3. Где располагался знаменитый кабак «Лупиха», в честь которого был назван Лупихинский переулок (наст. Даев)? Спасибо!
ответ
Почему по Мясницкой улице в XIX веке текли молочные реки и кто был владельцем самой могущественной молочной «империи»? Как жили состоятельные москвичи в XVII - XVIII веках и как богатство проявлялось в облике их домов? Где располагался знаменитый кабак «Лупиха», в честь которого был назван Лупихинский переулок (наст. Даев)?
4 мая 2017