№ 297574
Здравствуйте! Большое спасибо за ваш полезный ресурс, за то, что помогаете разобраться с русским языком, за ваш труд! Пожалуйста, помогите с таким вопросом. Нужно ли тире в предложении "Школьникам не до летних каникул" перед "не" и почему да/нет? Это заголовок. Я полагала, что тире нужно, так как есть пропуск слова (пауза): Школьникам (было/сейчас) не до летних каникул. Но в аналогичных примерах не нашла этому подтверждение, например в справочнике http://rusgram.narod.ru/2567-2590.html предложения типа "Мне не до разговоров", "Ему не до сна" пишутся без тире. Прочитала также о тире у Розенталя, но все-таки не могу понять, ставится ли оно в моем примере. И на какое именно правило опираться в этом случае? Буду очень вам признательна за объяснение.
ответ
На месте пропущенного компонента предложения тире возможно, но оно интонационное, т. е. ставится при желании автора обозначить паузу.
11 июля 2018
№ 266706
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "глаз да глас" или "глаз да глаз"? Я уверен в первом варианте, но найти подтверждение не смог. Спасибо!
ответ
Устойчивое сочетание: (нужен) глаз да глаз.
2 октября 2012
№ 307019
Здравствуйте. Уместно ли так писать: "...при температурах выше +60°C и вплоть до +140°C..." Моё мнение, что вот так писать "от заката вплоть до рассвета" неграмотно.
ответ
Согласимся с Вами, фраза неудачна.
15 декабря 2020
№ 299066
Пожалуйста, подскажите, надо ли склонять тут название поселка? Отвесные стены, высотой от 200 до 400 метров, простираются вдоль побережья от мыса Айя до поселка Гурзуф(а). Заранее благодарю.
ответ
Топонимы со словом поселок обычно не склоняются. Верно: ...до поселка Гурзуф.
23 декабря 2018
№ 294250
Добрый день! подскажите, на упаковочных материалах (пачка) БАД к пище, как правильно написать "от +4 ⁰C до +25 ⁰C" или "от +4 до +25 ⁰C"? Заранее спасибо!
ответ
23 августа 2017
№ 273376
Ответьте, пожалуйста, как правильно: "...по определению братьев Жюля и Эдмона де Гонкур..." или "...по определению братьев Жюля и Эдмона де Гонкуров..." Заранее благодарен,
ответ
Если при иноязычной фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: по определению братьев Жюля и Эдмона де Гонкуров. Но при отсутствии имен: по определению братьев де Гонкур (при слове братья фамилия обычно ставится в форме единственного числа).
18 февраля 2014
№ 273274
В чем разница в выражениях, например: "Провожу до остановки" и "Проведу до остановки"? Является ли последнее выражение грубой ошибкой даже для разговорной речи?
ответ
Провожу – форма глагола проводить, проведу – форма глагола провести. Оба слова есть в русском литературном языке, у них разное значение: проводить – расставаясь с кем-л., пройти вместе до какого-л. места (я не хочу так быстро с тобой расставиться, давай провожу до остановки); провести – ведя, сопровождая или направляя, помочь, дать возможность пройти, проехать (вы можете заблудиться в нашем микрорайоне, давайте я вас проведу до остановки).
12 февраля 2014
№ 279038
Как правильно писать: есть одежда на мальчиков с 3 до 7 лет или от 3 до 7 лет и еще: есть одежда на мальчиков или для мальчиков
ответ
Корректно: одежда для мальчиков 3-7 лет.
30 октября 2014
№ 229066
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, правильно ли употребление в разговорной речи такой формы вопроса "До какого времени?" - "До скольки?", Может быть, так говорить нельзя?
Заранее спасибо!
Евгения.
ответ
Правильно: До скольких? (ударение на о).
12 сентября 2007
№ 259555
Здравствуйте, уважаемая "Справка"! Помогите, пожалуйста, сдается газета!!! Как правильно: "вербохлест - бьет до слез" или "верба хлест - бьет до слез"?
ответ
В Словаре Даля: Верба хлест, бей до слез, не я бью, верба бьет.
24 марта 2010