№ 320925
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, со строчной или заглавной буквы верно написание: таблица Менделеева или Таблица Менделеева? Официальное название: Периодическая система Менделеева, но часто используется усеченное и синонимичное Таблица Менделеева.
ответ
Правильно: таблица Менделеева.
13 января 2025
№ 315383
Добрый день! Большое спасибо на оперативный ответ на мой вопрос № 315217. Однако есть нюанс: организация именно так официально зарегистрирована - ООО «Типография Аврора» (без внутренних кавычек). Понимаю, что с точки зрения русского языка это не совсем верно, и правильно должно быть: ООО «Типография ″Аврора″». Однако с документом спорить сложно… Имеем ли мы право при склонении и употреблении без ООО «разрывать» официальное название «Типография Аврора»? В типографии «Аврора» или всё же: в «Типографии Аврора»?..
ответ
Полагаем, что верно всё же в типографии "Аврора".
19 июля 2024
№ 269218
Здравствуйте. Хотел бы узнать ваше мнение по поводу склонения фамилии Ухнем. В официальных документах и вообще в жизни фамилия не склоняется и всегда пишется в неизменном виде. Довольно редко, когда возникают сомнения, меня спрашивают, на что отвечаю, что нет, не склоняется. На днях возмутил ответ ТП одной социальной сети на мой вопрос о том, почему в уведомлениях фамилия склоняется. Ответ был следующим: "По правилам русского языка". Почему тогда у сестры фамилия пишется так же. Страшно представить произношение её фамилии в различных падежах. Как Вы думаете?
ответ
Правило очень простое: все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, в русском языке склоняются, причём от происхождения фамилии это не зависит (единственное исключение – фамилии на -ых, -их типа Черных, Долгих). Все женские фамилии такого типа не склоняются. Поэтому Ваша фамилия склоняется, а фамилия Вашей сестры – нет. Таковы законы русской грамматики.
30 апреля 2013
№ 244975
Добрый день! У меня даже не сколько вопрос, а просьба прокомментировать выражение "причинить вред жизни", насколько оно грамотно с точки зрения экспертов рус. языка. Эта специфическая юрид. формулировка почно обосновалась в вполне официальных актах Республики Казахстан (напр. ГК). Тем не менее, у меня есть сомнения, а можно ли "причинить вред" жизни; ее, по-моему, можно только "лишить". Можно "причинить вред", напр., здоровью, можно оценить этот вред, измерить его, но применимо ли это к слову "жизнь"? Заранее спасибо.
ответ
Правильно: причинить вред здоровью. Сочетание причинить вред жизни не вполне понятно.
25 августа 2008
№ 265569
В дополнение к вопросу № 265523: поскольку «Правила русской орфографии и пунктуации» — это официальные действующие правила на сегодняшний день, то могу ли я писать аббревиатуры в соответствии с ними, ссылаясь на то, что они имеют верховенство над словарями? Или уже даже написание по правилам считается неправильным? Кстати, в «Русском орфографическом словаре» РАН 2004 года (самый поздний, который я нашел) нету слова «чоп» (источник — «Яндекс.Словари»), а на «Академике» (dic.academic.ru) я не смог найти ни одного словаря, где используется аббревиатура «чоп» в значении частного охранного предприятия.
ответ
Если Ваше желание писать аббревиатуру ЧОП строчными так велико, мы вряд ли сможем Вам это запретить. Нельзя говорить, что правила имеют верховенство над словарями или что словари имеют верховенство над правилами. Нормальная ситуация – это когда правила регламентируют общие принципы правописания, а словари уточняют написание конкретных слов (понятно, что в своде правил правописания невозможно перечислить все возможные написания и все частные исключения).
Сейчас в русском языке сложилась такая ситуация: официально действующие правила правописания были утверждены в 1956 году и в ряде пунктов явно устарели, не соответствуют практике письма и не регламентируют написание отдельных категорий слов. Написание в таких случаях проверяется по орфографическому словарю. Нам кажется очевидным, что в данном вопросе (ЧОП или чоп?) следует ориентироваться не на общую рекомендацию «Правил» (изданных в 1956 году, когда никаких ЧОПов не было и в помине), а на предписание современного орфографического словаря, в котором есть данная словарная статья.
Написание ЧОП фиксирует электронная версия «Русского орфографического словаря», опубликованная на нашем портале (она полнее издания 2004 года, т. к. в нее регулярно вносились исправления и дополнения по материалам В. В. Лопатина, ответственного редактора словаря). Кроме этого, такое написание фискирует печатный словарь – Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
2 июля 2012
№ 325088
Судя по вашим предыдущим рекомендациям (например, № 312163), верно в официальных документах не склонять названия республик женского рода на -ия (в Республике Калмыкия), а в неофициальных — склонять (в Республике Калмыкии). Два вопроса. 1. Насколько это строгое правило (будет ли грубым нарушением не склонять в тексте неофициальном)? 2. Склоняется ли название республики в таких словосочетаниях, как «народный поэт Республики Калмыкия» и «глава Республики Калмыкия»? Мне указали, что в такого типа званиях название республики не склоняется ни при каких условиях, но я не могу найти источник рекомендации.
ответ
Как мы и писали ранее, литературная норма предполагает склонение обеих частей наименования: народный поэт Республики Калмыкии, глава Республики Калмыкии.
Наше замечание о том, что «в официально-деловой речи, в документах название часто остается в именительном падеже» следует понимать таким образом: варианты типа *народный поэт Республики Калмыкия, *глава Республики Калмыкия и проч. не соответствуют литературной норме, но частая их употребительность в текстах официального характера свидетельствует о том, что постепенно складывается особая норма, стилистически и жанрово ограниченная; однако такая норма нигде не зафиксирована.
26 августа 2025
№ 284195
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие правила русского языка сейчас действуют? И почему многие опираются на Розенталя? Его справочники являются официально утвержденными или это просто такая грамматическая мода с упрощением правил?
ответ
Сейчас по-прежнему действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году, несмотря на то что отдельные пункты этих правил устарели и уже не соответствуют современной практике письма. Это произошло в том числе потому, что некоторые предписания свода 1956 года были вызваны идеологическими причинами (например, предписывалось писать бог, а не Бог, вторая мировая война, а не Вторая мировая война). Кроме того, правила 1956 года не регламентируют написание отдельных категорий слов – по той простой причине, что в 1956 году этих слов еще не существовало.
Справочники Д. Э. Розенталя в целом опираются на свод правил 1956 года. Это своего рода расширенный комментарий к правилам (как есть конституция – тоненькая книжечка и комментарий к конституции – увесистый том, подробно разъясняющий каждую статью). Справочники Д. Э. Розенталя много раз перерабатывались и редактировались (в том числе уже после смерти автора), поэтому они в целом соответствуют современным нормам письма (хотя отдельные рекомендации этих книг тоже устарели).
В 2006 году вышел в свет полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (под ред. В. В. Лопатина), ставший результатом многолетней работы коллектива Института русского языка РАН и Орфографической комиссии РАН. Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Он дополняет и уточняет эти правила в соответствии с современной практикой письма. Однако (по причинам, не зависящим от лингвистов) издание 2006 года и более поздние издания носят именно характер справочника, не общеобязательного свода (этот формальный статус сохраняется за сводом 1956 года).
21 сентября 2015
№ 276457
Добрый день. Как правильно писать в официальном письме "шапку", если руководитель женщина - ИсполняющЕЙ обязанности начальника Управления Ивановой М.П. или ИсплняющеМУ обязанности начальника Управления Ивановой М.П. ?
ответ
Корректно: исполняющей обязанности начальника управления М. П. Ивановой.
22 июля 2014
№ 297183
Официальное наименование организации: федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук. Прошу правильно просклонять аффилиацию сотрудника: научный сотрудник федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт(а) востоковедения Российской академии наук?
ответ
29 апреля 2018
№ 279923
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант более предпочтителен в официальном документе: 1. Лицо, (возможно) причастное к преступлению; 2. Лицо, возможно, причастное к преступлению; 3. Лицо, возможно причастное к преступлению. Заранее спасибо.
ответ
Правильно: лицо, возможно причастное к преступлению. Вводное слово, стоящее в начале обособленного члена предложения, не отделяется от него запятой.
4 декабря 2014