Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 125 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ

В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.

8 июля 2009
№ 273785
Здравствуйте, меня зовут Джакомо, я иностранный студент русского языка. При чтение одного современного рассказа я нашёл выражение: "сорваться с нарезки на радостях". Я искал значение повсюду, в словариях и в интернете но ничего не получилось. Не скажите ли пожалуйста что значит такое выражение? Спасибо большое
ответ

Сорваться с нарезки (или слететь с нарезки) – жаргонное выражение, оно употребляется в значениях «сойти с ума; начать вести себя странно, необычно, глупо, нелогично; потерять психическое равновесие, утратить контроль над собой». Таким образом, сорваться с нарезки на радостях – от радости начать вести себя странно, необычно; потерять контроль над собой, своими эмоциями.

11 марта 2014
№ 212653
Добрый день, уважаемые знатоки русского языка! Скажите, пожалуйста, выражение «В каждой бочке затычка» является очень обидным и оскорбительным или все зависит от контекста? Я употребила это выражение в неформальной дружеской обстановке, во беседы с коллегой, с улыбкой. Для меня употребление этого выражение то же самое, что и сказать в той же обстановке человеку, который ест, например, конфету за конфетой, «Скоро тебе придется менять фамилию на Жиробасова» или «Не слипнется?», т.е. просто шуткой, и не более. Меня же обвинили, что я оскорбила человека, обидела и т.д. Неужели это выражение однозначно является таким сильным оскорблением или все же нет? Спасибо!
ответ
Вообще-то выращение "в каждой бочке затычка" с конфетами никак не связано. Так говорят о человеке, который излишне любопытен и все время лезет не в свое дело. Естественно, это выражение может быть обидным.
20 декабря 2006
№ 272962
Здравствуйте! Насколько безграмотно выражение "мультидисциплинарный диск", то есть диск, содержащий в себе электронные издания из различных областей знаний? Заранее благодарен.
ответ

В чем измерять безграмотность? Скорее, следует говорить о читательском восприятии.

29 января 2014
№ 274769
Здравствуйте! Можно ли сказать "освежевать рыбу" ? Если можно, то уместно ли это выражение в случае, когда рыба приобретена в магазине?
ответ

Рыбу можно выпотрошить, почистить. Применительно к рыбе глагол освежевать не употребляется.

21 апреля 2014
№ 276765
Нужна ли здесь запятая перед «как»? «Шарахались от меня, как от прокаженного». Это не устойчивое выражение? По типу «как вкопанный», «как угорелый»?
ответ

Запятая ставится.

5 августа 2014
№ 272310
Здравствуйте. В каком значении употреблено иноязычное выражение в предложении: В программу кандидата вошли следующие вопросы: равноправие граждан, habeas corpus и свобода слова.
ответ

Habeas corpus – право неприкосновенности личности (буквально: «ты должен иметь тело»).

9 декабря 2013
№ 269583
Добрый день! Сосновый бор, дубовая роща, березовая роща. А употребимо ли выражение "березовый бор", если это относится к участку леса?
ответ

Бор – это именно сосновый лес, поэтому выражение березовый бор неправильно.

3 июня 2013
№ 267651
Как употребить выражение "Дом - полная чаша" в качестве дополнения? "Мы желаем вам дома - полной чаши"? Спасибо.
ответ

Такое употребление вряд ли возможно. Лучше сказать по-другому: желаем, чтобы ваш дом был полной чашей или пусть ваш дом будет полной чашей.

7 декабря 2012
№ 301871
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как в тексте правильно написать такое выражение: в каждой из 4-х зон или в каждой из 4 зон? Спасибо.
ответ

Количественные числительные пишутся без наращений: в каждой из 4 зон. А если это не специальная или справочная литература, лучше писать словом: в каждой из четырех зон.

12 августа 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше