Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 311455
Подскажите, пожалуйста, есть ли ошибка в выделенной части в предложении "Сторона обвинения не подкрепляет свои утверждения ДОКАЗАТЕЛЬСТВАМИ ТОГО, КТО именно нанес ущерб"? Будет ли правильнее сказать "Сторона обвинения не подкрепляет свои утверждения СВИДЕТЕЛЬСТВАМИ ТОГО, КТО именно нанес ущерб" или в обоих случаях необходимо убрать слово "того"?
ответ

Если слова доказательство и свидетельство употребляются в качестве юридических терминов в тексте документа, то оценивать их уместность должны специалисты в области права. Что касается употребления терминов в сложных предложениях, то необходимо учитывать смысловые особенности частей предложения, а также нормы сочетаемости обсуждаемых терминов с дополнениями; ср. доказательство того факта, что...; доказательство причастности к событию; свидетельство правоты; свидетельство того влияния, какое... Предложения, представленные в Вашем вопросе, могут быть истолкованы так, что речь идет о доказательствах и свидетельствах того человека, кто нанес ущерб. Если автор хотел сказать именно это, то предложения можно считать корректными. Если замысел был другим, то предложения нужно исправить.

13 ноября 2023
№ 200426
Вопрос имеет лишь косвенное отношению к вашему профилю, глубокоуважаемые специалисты, но узнать ответ мне было бы чрезвычайно интересно. Услышал я от знакомого литератора (грамотного лингвиста, кстати сказать) забавное словечко - "бэбихи" ("бебихи"?) (чтобы оно оказалось еще более забавным, произносить его нужно с чувством :) ). Спросил у него, что это значит, он ответил, что это по-еврейски означает "шмотки", "вещи". Хотел бы проверить этимологию и уточнить значение этого... э-э-э... не вполне русского слова и выяснить, имеет ли оно право на существование в разговорной русской речи. Спасибо.
ответ
См. об этом слове в «Словаре русского арго».
5 июля 2006
№ 273868
Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Как правильно? "Не спасло его богатство и то, что он приобрёл!" "Не спасло его богатство, и то что он приобрёл!"
ответ

Первый вариант правильный.

16 марта 2014
№ 222158
Я ПИШУ СТИХИ. В ОДНОМ ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ Я УПОТРЕБИЛА ГЛАГОЛ В ПРОШЕДШЕЙ ФОРМЕ " ВОСКРЕСНУЛА". КОМПЬЮТЕРНАЯ ПРОГРАММА ОШИБКИ НЕ ВЫДАЛА. ОДИН АВТОР МЕНЯ УБЕЖДАЕТ, ЧТО Я ОШИБЛАСЬ В НАПИСАНИИ И ТАКОЙ ФОРМЫ НЕТ, А ЕСТЬ ТОЛЬКО - "ВОСКРЕСЛА". МНЕ ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО. МОЖЕТ БЫТЬ ЭТО НЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ НАПИСАНИЕ, А ЧТО -ТО ИЗ ПРОСТОРЕЧНЫХ СЛОВ. ОБЪЯСНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА.
ответ
Такая форма неверна, в прошедшем времени суффикс -ну- в глаголе воскреснуть усекается.
26 мая 2007
№ 296006
Добрый день. Постоянно слышу, что письменные буквы называют прописными. Даже учителя. И в учебных пособях пишут так же, в любом книжном найдете тетради-развивайки с подобной информацией. Всегда считала, что прописные - это заглавные буквы. А то, что учатся писать первоклассники, - письменные. Но многие знакомые родители утверждают: раз в прописях - то прописные! Помогите разобраться. Спасибо.
ответ

Вы правы: прописные буквы — это большие буквы. В качестве аргумента можно использовать словари.

28 января 2018
№ 323729
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Цитирую справочник Д.Э.Розенталя: "В иноязычных словах после твердых согласных пишется буква е: адекватный, денди, кашне, кепи, леди, пенсне...и т.д." Но разве в данных случаях твердый согласный? Ведь "е" смягчает согласный звук. Или я что-то понимаю неверно? Заранее спасибо!
ответ

Дело в том, что по законам русской орфографии твердость/мягкость парного согласного перед гласным [э] в иноязычных словах не передается: е пишется и после твердых, и после мягких согласных, напр.: темп [т] – температура [т’], э пишется после твердых в ограниченном круге слов, напр.: блэкаут, мэр, нэцке, пленэр, пэр, рэкет, сэндвич, сэр, тхэквондо, фэнтези, фэншуй. 

О том, как осваиваются языком заимствованные слова и как это влияет на кодификацию, пишет член Орфографической комиссии РАН О. Е. Иванова в орфографическом комментарии к словарной фиксации кешбэк: «Иностранные слова входят в наш язык как чужие, со своими фонетическими особенностями, но постепенно, очень постепенно русский язык их осваивает, приучает к нашей «системе ценностей». На фонетическом уровне процесс освоения выражается, в частности, в смягчении изначально твердого согласного перед звуком [э]: ведь в нашей фонетической системе в русских словах перед звуком [э] произносится мягкий согласный и поэтому пишется буква е (белый, дело, мелкий), при этом существуют лишь единичные исключения из этого фонетического правила (к ним относятся названия букв бэ, вэ, гэ, дэ… и производные от них слова, например бэшки ʻученики класса Бʼ), в которых твердый согласный логично передается последующей гласной буквой э, а не е. <...> Лингвисты учитывают ход исторического процесса на материале многих однотипных слов, наблюдают изменения в их произношении условно ʻвчераʼ и ʻсегодняʼ и решают: в словаре следует дать такое написание, которое не помешает процессу обрусения, то есть в нашем случае это кеш – его можно произносить и [к]еш, и [кʼ]еш. В противном случае – если зафиксировать кэш, то закрепляется твёрдое произношение согласного в этом слове. И вообще, целесообразнее «склонять» слово присоединиться к правилу, а не к исключениям».

8 июля 2025
№ 274087
Моя фамилия Обмуч (ударение на О). Во всех документах не склоняется! И даже в документах отца. Но всё равно есть те, кто склоняют, ссылаясь на словарь Ожегова. Подскажите кто из нас не прав: те, кто склоняет или те, кто пишет в документах не склоняя?
ответ
24 марта 2014
№ 264302
"Кто как не повара владеют" нужны ли знаки препинания, и если да, как верно их расставить и каким правилом это регламентируется? Спасибо.
ответ

Правильно: Кто, как не повара, владеет... Обороты с как в подобных конструкциях обособляются.

22 октября 2010
№ 242581
Правильно ли стоят знаки в конце помещённого ниже вопроса, формулировку которого нельзя менять? Кто спросил: "А что, если я лучше своей репутации?"?
ответ

Корректно без вопросительного знака в конце.

27 июня 2008
№ 206369
По телеканалу "Спорт" часто мелькает такая этикетка "По окончании трансляции - ... (такая-то передача)". Однако, мне кажется, что правильно "по окончанию трансляции". Кто прав? Спасибо.
ответ
Правы сотрудники телеканала. Предлог по в значении "после чего-либо" требует после себя существительного в предложном, а не дательном падеже. Правильно: по окончании, по приезде, по завершении и т. п.
3 октября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше