Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 306 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 281423
Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи: "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты".
ответ

Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.

Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.

16 марта 2015
№ 318627
1. "И легкокрылые забавы (?) столь быстро улетевших дней" (почему нет запятой?) 2. "Когда раны мои затянулись, меня уложили в теплице, сквозь прозрачные стены которой были видны кусты сирени (?) и синело ясное вечернее небо" (почему нет запятой?) 3. "Потому, что я с севера, что ли, / Я готов рассказать тебе (?) поле (?) / Про волнистую рожь при луне" (почему нет запятых?) 4. "Высокие горы, беспредельный океан … слились теперь в одну общую (?) мировую гармонию" (почему не однородные чл.?) 5. "…а лишь спрячется оно за тучи, (??) подбирается страх, потому что…" (почему не тире?) 6. "Здешние коллекции - одни из наиболее полных на юге России" (как обосновать постановку тире?) 7. "Часто по вечерам мама садилась за рояль, играла и пела (?) и мы всегда наслаждались … песнями" (почему не общий втор. член - «часто по вечерам» - между двумя грамм. основами?) 8. "На сегодняшний день в коллекции более 1800 видов: из них только дуб представлен 66 видами" (как обосновать постановку двоеточия?)
ответ

Мы не выполняем домашние задания. 

5 ноября 2024
№ 317076
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ.РУ. Благодарю вас за оперативную помощь, которую вы оказываете людям, отвечая на все поступающие вопросы. Знаю, что свои ответы вы сверяете по академическим словарям. Согласитесь, что ваши ответы станут выглядеть намного убедительнее, если в них будут называться справочные источники, как, например, в вопросе 224889, и станет понятно, почему ответы на похожие вопросы иногда бывают разными. Вопрос: почему в ответе на вопрос 224889 о роде сущ. СОЧИ дается ссылка на малоизвестный словарь-справочник «Географические названия» Е. А. Левашова, "согласно которому Сочи — неизменяемое существительное множ. числа, но рассматривается также как вариант мужской род, ед. число", в то время как в широко известном фундаментальном "Грамматическом словаре русского языка" А.А. Зализняка СОЧИ — сущ. м. / ср. р. ед. ч. Ответ со ссылкой на авторитетные источники важен. Составители КИМов ЕГЭ рассматривают ответ "ср. р." как неправильный, а "мн. ч." — как правильный.
ответ

Мы дали в ответе ссылку на словарь Е. А. Левашова как на справочник, разрешающий согласование по множественному числу. Но Вы правы: ссылку на словарь А. А. Зализняка надо добавить в ответ для большей его полноты. Ответ на вопрос № 224889 дополнен. Спасибо за замечание!

18 сентября 2024
№ 310754
Пожалуйста, подскажите, это срочно! Как известно, слова автора, стоящие посередине прямой речи, отделяются от неё с двух сторон запятой и тире, а вся реплика либо заключается в кавычки (например, при мысленной речи), либо начинается с тире (в диалоге). Вот пример. «Если дать всем, ― подумал он, ― это влетит в копеечку». [Коллекция анекдотов: Ходжа Насреддин (1950-2000)] Однако в литературе встречается выделение авторских слов в мысленной речи при помощи только запятых. Это допустимая форма несобственно-прямой речи? А где это правило прописано? Вот несколько примеров для наглядности. 1. По меньшей мере трое, мысленно поправил себя Николай, потому что Тамара приезжала в райцентр три раза с разными группами немцев, и в каждой из этих групп Саприн безошибочно вычленял одного, который считал, что имеет на Тамару кое-какие права. [Александра Маринина. За все надо платить (1995)] 2. Ах, чтоб тебе пропасть, дураку, мысленно выругался Тумаш. [Василь Быков. Болото (2001)] 3. Господи, Боже ты мой, вот уж точно, распалась связь времён, подумал он, французского вина подайте-ка арестованному… [Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)]
ответ

Правил оформления несобственно-прямой речи в справочниках по русской пунктуации и редактированию текста не приводится. Очевидно, здесь стоит ориентироваться на существующую речевую практику.

5 августа 2023
№ 216281
Добрый день, уважаемое справочное бюро:) Попробую задать вопрос еще раз, дело не терпит отлагательств. Цитирую часть текста: Правительство Ханты-Мансийского автономного округа Югры активно работает над совершенствованием системы социальной политики в округе. Результатом этих усилий является создание особого «югорского качества жизни», которое складывается из социального самочувствия населения округа в целом и нужд каждого конкретного жителя, качества социальных услуг и иных мер поддержки, эффективности взаимодействия государственных органов и жителей края. Социально-платежная система «Югра», как неотъемлемая часть построения «югорского качества жизни», поможет организовать (...). И тезис об особом, «югорском» качестве жизни получит еще большее наполнение. Затруднения возникли с "югорским качеством жизни": - строчная или прописная в "югорское"? - в кавычках или без, если в кавычках, то во всех ли случаях и все ли три слова? - нужна ли запятая после слов "особое", "об особом"? Немного поясню. Югра - название Ханты-Мансийского автономного округа, законодатели которого решили закрепить за понятием "качество жизни" значение, несколько расширенное по сравнению с традиционным. Т. о. вроде как появляется новый термин. Буду ОЧЕНЬ признательна за ответ. Спасибо.
ответ
Написание с маленькой буквы в кавычках корректно, однако в этом случае в последнем предложении не требуется запятая: И тезис об особом «югорском качестве жизни» получит еще большее наполнение.
26 февраля 2007
№ 293946
Здравствуйте! Моя фамилия Кукуруз. Всегда и везде говорил, что моя фамилия не склоняется, так как частые отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «у господина Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме или вносят изменения в данный тип склонения. Также при выдаче различных документов не было возражений со стороны уполномоченных учреждений. Но сотрудники одной из социальных сетей, решили, что моя фамилия склоняется и доводы, которые я им предоставлял, их не убедили в обратном. Так как моя фамилия является редкой и её склонение приводит, по сути к её коверканью (Кукурузу, Кукуруза и т.д.), считаю, что она все же не склоняется. Подтверждение моих слов нашел на сайте Верховного Суда РФ: https://www.vsrf.ru/catalog.php?c1=%CF%F0%EE%F7%E8%E5&c2=%C8%ED%F4%EE%F0%EC%E0%F6%E8%FF%20%E4%EB%FF%20%E3%EE%F1%F1%EB%F3%E6%E0%F9%E8%F5&c3=%CE%F4%EE%F0%EC%EB%E5%ED%E8%E5%20%E4%EE%EA%F3%EC%E5%ED%F2%EE%E2&id=6135. Хотелось бы выяснить у профессионалов, как же будет правильно?
ответ

Вы можете требовать не склонять свою фамилию в виде исключения. Но нормативным все же является ее изменение по падежам.

29 июля 2017
№ 279081
Здравствуйте! Вопрос о написании топонима "Пустозерск", в связи с усиленно насаждаемым написанием через "ё". Город построен в 1499 г. и всегда, начиная с первого написания этого топонима в царском указе, во всех официальных документах на протяжении 15-21 вв слово "Пустозерск" писалось, пишется и произносится через ударное "Е" (варианты в 16 - 17 вв "Пустозерск, Пустоозеро"). Таким это слово вошло в историю, так его всегда произносят местные жители, пустозерцы (или, устар., пустозеры, пустозера). В последнее время усиленно распространяется неправильное написание через "Ё", характерное для Приуралья, т.е. распространённое в удалённой от Пустозерска местности, имеющей диалектные особенности произношения. В словарях зафиксировано как правильное "Пустозерск" (БЭС, различные словари архангельских говоров, "Ненецкий автономный округ - энциклопедический словарь", Брокгауз и Эфрон, и др.) так и неправильное написание "Пустозёрск" (ссылку на такое написание выдаёт и ваш сайт). Однако, следуя тому, что при написании топонимов (как и фамилий) всегда приоритетным является историческое либо местное произношение (в данном случае они идентичны и никогда не изменялись), следует писать и говорить "Пустозерск", и никак иначе, особенно учитывая то, что на момент появления Пустозерска ни буквы, ни звука "ё" в русском языке не было.
ответ

Так вопрос-то в чем? Сформулируйте.

5 ноября 2014
№ 230286
Кальсонер и Коротков Автор текста – Михаил Булгаков, повесть «Дьяволиада» (1923). В центре событий - два героя: инфернальный заведующий Кальсонер и гоняющийся за ним делопроизводитель Варфоломей Коротков. Опечатки исключены, проверено по нескольким изданиям. В данном случае это: «Русская мистическая проза» (антология в трёх томах), том третий (М.: «Литература», «Мир книги», 2004). Вот два фрагмента из главы V («Дьявольский фокус», стр. 412), суть вопроса – в выделенных словах: Невыносимый треск машин стоял в воздухе, и виднелась масса голов, - женских и мужских, но Кальсонеровой среди них не было… Далее, через пять абзацев: «Голос тоже привязной», - стукнуло в коротковском черепе. Итак, голова Кальсонерова, но коротковский череп ! Берём справочник по русскому языку (в данном случае - Т.Шклярова, М., «Грамотей», 2004). Раздел «Имя прилагательное», притяжательные имена прилагательные (являются разновидностью относительных и выражают принадлежность чего-либо лицу или животному). Образуются: а) от одушевлённых имён существительных при помощи суффиксов –ОВ-, -ЕВ-, -ИН-, -ЫН-, -ИЙ-. Например: Петр – петров, дядя – дядин, заяц - заячий; б) от фамилий и названий населённых пунктов при помощи суффикса -СК- (-ОВСК-, -ИНСК-, -ЕНСК-). Например: Чехов – чеховский, Саратов – саратовский, Петр – Петровский, Чита - читинский. Правописание притяжательных имён прилагательных: притяжательные прилагательные на -ОВ- (-ЕВ-), -ИН-, образованные от собственных имён, пишутся с заглавной буквы. Например: Сашина игрушка, Егоров портфель. Итак, как видим, Михаил Афанасьевич абсолютно правильно всё употребил. В справочнике тоже – никаких видимых противоречий. Я только никак не могу уловить нюанс, который опущен в справочнике (в идентичных, блин, примерах: Егоров - чеховский!) Почему, всё-таки, Кальсонер – Кальсонеров, но Коротков – коротковский? Дело в суффиксе, что ли?..
ответ
Да, дело только в суффиксе. Если ск (овск, инск, енск) -- пишем с маленькой буквы, если ов (ев), ин -- с большой.
30 сентября 2007
№ 250762
Передо мной лежит иллюстрация к картине Е.Широкова «Друзья». Главные персонажи в этой картине - мальчик и собака. Мальчик одет в синюю футболку, серые штаны и сандалии. Он нежно гладит своего друга по мягкой шерсти, как будто прося о помощи. Собака смотрит на него понимающими глазами, но, к сожалению, не может ничего ответить. Собака черного окраса, только кончики лап белые. Одно ухо у нее прижато к голове, другое приподнято, как будто она хочет вникнуть в проблему хозяина. Она тоже грустит, наверное, потому что грустит ее хозяин. Отношения между мальчиком и собакой очень теплые, нежные. Недаром эта картина называется друзья. Ведь у друзей радости и печали одни на двоих. Собака умеет выслушать все проблемы хозяина от двойки в школе, до проблем в доме. Ну, и радоваться она имеет вместе с ним. Наверное, мальчик сейчас думает о том, как ему плохо, и надеется, что собака ему поможет своим вниманием и умением слушать. Собака, скорее всего, думает о том, как плохо ее хозяину и что надо ему помочь, выслушать его проблему. Еще мне кажется, что она переживает, потому что не может помочь ему по-другому, но я думаю, что умение выслушать – это тоже большая помощь. В этой картине очень темные цвета. Наверное, из-за того, что мальчик и собака грустят. Диван, на котором они сидят, красного цвета. Он помят. Стена на этой картине тусклая. Это говорит о грусти тех, кто находится в этой комнате. Мне очень понравилась эта картина, потому что она показывает взаимоотношения между мальчиком и собакой. проверьте пожалуйста
ответ

Витя, мы прочитали Вашу работу. Вот некоторые замечания.

1. Названия картин пишутся с большой буквы и заключаются в кавычки: недаром эта картина называется "Друзья".

2. Обороты "умеет выслушать", "имеет радоваться", "выслушать проблему" нужно заменить.

3. Наконец, следует убрать странное выражение "иллюстрация к картине".

23 января 2009
№ 267604
Вопрос № 263937 и № 263875 о том, как правильно назвать дом, построенный из бруса: "брусовой" или "брусовый" ? Ответы справочной службы русского языка: "Оба прилагательных возможны. Но проще написать: дом из бруса". Национальный корпус русского языка (НКРЯ) не находит примеров употребления в текстах русского языка слов "брусовой" и "брусовый" ни в каких сочетаниях. По отношению к постройкам из бруса и их элементам в течение двух с половиной веков применяется прилагательное "брусчатый" самыми разными авторами, от М.В.Ломоносова и А.С.Пушкина до авторов современной государственной проектно-сметной и нормативной документации по постройкам из бруса. Однако Яндекс выдает 239 тысяч ссылок по словосочетанию "брусовой дом", и всего лишь 2 тысячи ссылок - по словосочетанию "брусчатый дом". Причина понятна: среди современных строителей не так много таких, кто заглядывает в словарь, давая описание продукта своего труда. Ни один из толковых словарей слов "брусовой" и "брусовый" не находит (исключение - орфографический словарь); и даже форма, в которой я пишу этот вопрос, отметила слова "брусовой" и "брусовый" красным зубчатым подчеркиванием, как ошибочно написанные. Вопрос: в чем можно усмотреть лингвистико-филологическую причину того, что НКРЯ и словари отказывают словам "брусовой" и "брусовый" в праве на существование, а народ широко их применяет, почти забыв единственно правильное ранее слово "брусчатый"? В чем отличие, с точки зрения науки о языке, между этими вариантами названия дома или стены, построенных их деревянного бруса? Заранее благодарен за ответ на трудный вопрос. С уважением, Александр Дерий, пенсионер, строитель брусчатых домов.
ответ

Спасибо за интересный вопрос. Это отличная тема для серьезного филологического исследования. Мы можем предположить, что описанная Вами "нелюбовь" к слову брусчатый связана с его многозначностью. Ведь это прилагательное соотносится по значению не только со словом брус, но и со словами брусок (в строительстве брус и брусок различаются сечением) и брусчатка (например, в сочетании брусчатая мостовая).

С другой стороны, использование слова брусчатый (дом) оправдано аналогией с сочетанием бревенчатый дом, так что с точки зрения словообразования логика в этом прилагательном есть.

5 декабря 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше