№ 326896
Здравствуйте! Не очень стандартное предложение из продающего текста: "Che Bello — это не «как красиво!», а «как точно!»". Слова в кавычках должны быть написаны с заглавной буквы или прописной?
ответ
Правило в справочниках не сформулировано, но в данном случае предпочтительна прописная буква, так как в кавычках приводятся восклицательные предложения: Che Bello — это не «Как красиво!», а «Как точно!». См. также ответ на вопрос № 326618.
19 октября 2025
№ 321034
Существует устойчивый правовой профессионализм «including but not limited to», который переводится с английского языка как «включая, но не ограничиваясь». Данное сочетание употребляется во фразах, содержащих перечисления (списки). Возможно ли использование слова «включая» (без слов «но не ограничиваясь») в конструкциях, в которых необходимо подчеркнуть то, что все перечисляемые после данного слова позиции являются исчерпывающими, то есть список ограничен только лишь перечисляемыми позициями? В вопросе применения слова «включая» смущает его распространённое употребление в сочетании «включая, но не ограничиваясь», что может приводить к неоднозначному толкованию формулировок в части, касающейся ограниченности или неограниченности перечислений (после слова «включая»). Спасибо!
ответ
Смысловые особенности конструкции включая, но не ограничиваясь исчерпывающе обсуждаются в ответах нашей справочной службы. Если в конструкции имеется компонент не ограничиваясь, то ее толкование однозначно (перечень не закрыт, допустимо включение в него других элементов). Если в конструкции этот компонент отсутствует и имеется только включая, то вести речь о том, что еще и идея ограниченности выражена, не следует. Такой смысловой признак должен быть обозначен дополнительно, соответствующими лексемами.
16 января 2025
№ 231309
Skazhite, kogda mestoimenie "vy" ispolzuetsa po otnosheniyu k licu v edinstvennogo chisla dlya vyrazhenija uvazhitel'nogo otnoshenija, nuzhno pisat' ego s zaglavnoi ili s propisnoi bukvy?
ответ
18 октября 2007
№ 253576
Подскажите пожалуйста: что значит тепель-тапель? Пример (из Хармса): "Но Комаров сделал этой бабе ТЕПЕЛЬ-ТАПЕЛЬ, и баба с воем убежала в подворотню". Спасибо Sow
ответ
Это авторское слово Даниила Хармса, без определенной связи с реальным словарным составом русского языка.
18 июня 2009
№ 323157
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какова суть связи между словами "демон" , "демонстрировать" и "монстр"? Такое ощушение, что их что-то роднит, но что, корень или история происхождения? Какова их этимология? Заранее вам благодарна.
ответ
Слова монстр и демонстрация, демонстрировать исторически родственные. Демонстрация — от латинского dē-mōnstrātio «наглядное изображение, довод», т. е. де- исторически латинская приставка. Тот же корень и в латинском mōnstrum 'чудо, диво; урод', к которому восходит слово монстр.
А вот у слова демон происхождение другое, оно восходит к греческому daimon 'дух, божество', которое в греческом языке связано с глаголом со значением 'раздаю, разделяю'. Демон изначально — «раздающий, разделяющий (блага)» > «определяющий долю (хорошую или плохую)» > «божество», затем «злое божество, злой дух».
14 мая 2025
№ 307637
Нужна ли запятая после слова "то" и почему? "Несмотря на то, что версия скриптов явно указана указана в файле version.conf конфигов дистрибутива, полезно иметь под рукой актуальные версии."
ответ
2 марта 2021
№ 226329
Подскажите, пожалуйста, в каких случаях нужны кавычки:
программа Planet Earth
компания БиБиСи
компания REN-TV (российская)
компания BBC
Корпорация DNK (общее название)
Можно ли где-нибудь посмотреть соответствующие правила?
Большое спасибо.
ответ
Определенного правила нет, однако в большинстве случае названия, написанные латиницей, в русском тексте не заключаются в кавычки. Правильно: компания «Би-би-си», остальное предпочтительно писать без кавычек.
30 июля 2007
№ 220969
Добрый день,
подскажите, пожалуйста, в рекламном проспекте такое предложение
Думаете как увеличить капитал?
- запятая нужна?
Эта строка выделена на картинке, то есть не заголовок.
---
С уважением,
Ame
ответ
Дапятая нужна: Думаете, как увеличить капитал?
11 мая 2007
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ
В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.
8 июля 2009
№ 215763
Уважаемые лингвисты!
Вы считаете, что литературной норме современного русского языка отвечает только произношение "афера", что "афёра" - неправильно. При этом в Большой Советской Энциклопедии(1978 год) даётся определение слова "афёра" и не упоминается других вариантов написания.
http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00005/34000.htm&encpage=bse&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/bse/00005/34000.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2
Скажите, пожалуйста, почему так? Может ли быть так, что русский язык невероятно быстро совершенствуется, что слово "афёра" устарело?
ответ
Слово афера впервые зафиксировано словарями русского языка в первой трети XIX века. При этом еще в словаре Даля, не говоря уж о словарях XX века, указано в качестве единственно правильного написание афера. В словарях часто встречаются разночтения, но относительно данного существительного все словари единодушны: афёра - неправильно. Плохо понятно, откуда такое написание могло взяться в БСЭ, нельзя исключать и того, что это техническая опечатка в электронном издании (печатного издания сейчас нет под рукой, поэтому проверить по нему не можем).
13 февраля 2007