№ 289820
Подскажите, пожалуйста, корректно ли использование двух тире в этом предложении? "Владимир Евгеньевич родился 30 сентября 1968 г. в Архангельске — родине крупнейшего отечественного мыслителя и основоположника науки — Михаила Васильевича Ломоносова". Или лучше первое заменить на запятую? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Нежелательно повторение в одном предложении знака тире, когда знаки ставятся на разном основании. Тире может повторяться только в равнозначной позиции. Поэтому первое тире лучше заменить на запятую: Владимир Евгеньевич родился 30 сентября 1968 г. в Архангельске, на родине крупнейшего отечественного мыслителя и основоположника науки — Михаила Васильевича Ломоносова.
11 августа 2016
№ 287445
Скажите, пожалуйста, можно ли сказать двое сапог, двое чулок.
ответ
Да, так сказать можно. Собирательные числительные сочетаются с существительными, называющими парные предметы.
17 марта 2016
№ 235366
объясните значение и историю возникновения крылатого выражения "синий чулок"
ответ
20 января 2008
№ 309388
Добрый день! Не оставляю надежды получить ответ на свой вопрос. Прошу подсказать, является ли грамматически правильным (допустимым) построение предложений следующим образом: Погибнув за Родину, он – герой. Живя с ней, Михаил – счастливчик. Принимая во внимание его архитектуру, это – классическое античное здание. Имея в виду сложившуюся ситуацию, наша цель – мир. Заранее признателен!
ответ
Предложения грамматически некорректны.
17 марта 2022
№ 259920
Схиляються чи прізвища чоловіків на укр. яз.?
ответ
Пожалуйста, обратитесь с этим вопросом к нашим украинским коллегам – сотрудникам лингвистического портала MOVA.info.
2 апреля 2010
№ 206847
Подскажите, как правильно пишется: Пеппи Длинный Чулок или Пеппи Длинныйчулок?
ответ
Правильно: Пеппи Длинныйчулок.
9 октября 2006
№ 213738
Вот такой вариант перевода английского слова "blue" я встретил в электронном словаре: "7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")". Вот уже несколько месяцев не могу найти тот исторический контекст, о котором идет речь. Есть подозрение, что это из викторианской Великобритании. Помогите, пожалуйста, понять кто она - эта синечулочница.
ответ
Выражение синий чулок (от него образовано встреченное Вами слово синечулочница) употребляется, когда говорят о педантичной женщине, лишенной обаяния и женственности, поглощенной лишь научными интересами. Возникло в Англии в 80-е гг. XVIII в. Происхождение связывают с шутливым названием общества, в котором проводились беседы на научные, литературные и прочие возвышенные темы. «Обществом синего чулка» назвал его голландский генерал Боскавен в бытность свою в Англии, т. к. душою бесед был ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая модой, при темном платье носил синие чулки. По другим источникам, между женщинами там особенно отличалась некая Стиллингфлит, которую называли blue stocking, потому что она носила синие чулки.
17 января 2007
№ 250511
Почему " чёлку" назвали "чёлкой". Откуда слово берёт своё происхождение?
ответ
Челка – исконно русское слово, производное от чело 'лоб'. Челка буквально – 'прядь, падающая на лоб'.
16 января 2009
№ 271760
Здравствуйте. Подскажите, склоняется ли моя фамилия. История ее такова. Мой прадед приехал в россию из китая. Его звали Лю Ха Теффа. Он попал в госпиталь во время войны и, т.к. он плохо говорил по-русски и не мог объяснить где имя , а где фамилия, там ему выдали документы на Люха Михаил. Спасибо за ответ.
ответ
Такую фамилию нужно склонять.
11 ноября 2013
№ 264460
Уважаемые господа, здравствуйте. Почему в предложении "Однажды Володя играл концерт во дворце специально для королевской семьи перед званым ужином." запятые не нужны, а в "Новый иностранный сайт "такой-то", специально для капризных туристов из России, предоставляет новые возможности..." обособление требуется? Или можно обойтись без него? Заранее благодарю. С уважением, Михаил.
ответ
Во втором примере не требуется обособление.
25 октября 2010