№ 207547
Из какого языка в русский попало слово "пай"?
ответ
Слово пай в значении "доля" пришло к нам из турецкого языка (от pay "часть, участь, жребий"), а в значении "паинька" оно восходит к греческому pais "дитя, мальчик".
16 октября 2006
№ 215891
каким образом в русский язык попало слово "коэффициент"?
ответ
Коэффициент -- от немецкого Koeffizient < от латинского coefficiens (coefficientis) 'содействующий'.
15 февраля 2007
№ 260423
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Справочного бюро". Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в подобных предложениях: "Общая сумма, необходимая для возведения храма (,) – 2,5 млн. гривен." Заранее благодарна за ответ.
ответ
14 апреля 2010
№ 235347
Как правильно звучит фразеологизм: "попал как кур в ощип" или "попал как кур во щи"? Спасибо.
ответ
Первично выражение как кур в ощип. От него, в результате народной этимологии, образовался оборот как кур во щи. В современном русском языке существуют оба этих оборота.
18 января 2008
№ 302783
Подскажите, как в данном случае будет писаться слово "не(?)немогущий", слитно или раздельно? Другой инок, больной и немогущий бывать в храме Божием, спрашивал святителя, как ему исправлять в келии правило свое молитвенное.
ответ
Здесь лучше: не способный, не имеющий возможности.
5 октября 2019
№ 208503
Нужно ли ставить запятую в заголовке "Попробуй попади"?
Спасибо!
ответ
Запятая не требуется.
31 октября 2006
№ 296193
Здравствуйте! Нужна (возможна) ли запятая после предлога "благодаря" в следующем предложении: "Посещение зала сравнимо с посещением храма, да и сами залы хранят особый сакральный дух, благодаря своим строгим интерьерам и прекрасной акустике". Спасибо!
ответ
В данном случае постановка запятой не требуется.
6 февраля 2018
№ 319098
Если в предложении с подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, между ними стоит обособленное определение, нужно ли ставить тире перед сказуемым. Пример: Шрам, оставшийся у него на плече, (—) это единственное напоминание о той ночи!
ответ
Наличие обособленного определения между подлежащим и сказуемым не отменяет необходимость или возможность постановки тире. В приведенном же примере имеется слово это, что предполагает обязательную постановку этого знака: Шрам, оставшийся у него на плече, — это единственное напоминание о той ночи!
16 ноября 2024
№ 286570
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется название известного петербургского храма (и подобных ему): Спас на Крови или Спас-на-Крови? В разных источниках встречаются разные варианты написания. Какое правило описывает подобные случаи? Или они определяются традицией?
ответ
Правильно раздельное написание: Спас на Крови. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. Служебные слова выделяются двумя дефисами в середине составных географических названий: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре. В названиях храмов дефисы не пишутся, ср.: Спас на Бору, церковь Покрова на Нерли.
28 января 2016
№ 206220
Текст про события Первой мировой войны. Как правильно сказать? Попал в немецкий плен или Попал в германский плен?
ответ
Предпочтительно: в немецкий плен.
29 сентября 2006