По общему правилу транслитерации иноязычных имен двойные согласные сохраняются, верен вариант Диппер.
Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного. Но при логическом подчеркивании тире возможно.
Это слово можно считать многозначным.
Запятая не ставится. Правильно: сеющие.
Запятая не ставится.
Все приведенные слова пишутся через дефис, интернет-технологии – со строчной.
По степи, не успевший остыть за ночь, тянется теплый ветер.
Запятую следует поставить.
Кавычки не нужны, однако все слова в таких прозвищах пишутся с большой буквы.
Если подлежащее выражено личным местоимением, то между ним и сказуемым-существительным тире обычно не ставится, но при логическом подчеркивании подлежащего тире возможно.