Обычно такое ударение: Владимир.
Вам следует обращаться к специалистам по белорусскому языку.
Корень лавин-, суффикс -н-, окончание -ый.
В «Словаре русских личных имен» А. Н. Тихонова, Л. З. Бояриновой и А. Г. Рыжковой приведен большой список таких форм: Нова, Новка, Нелла, Велла и др.
От имен, оканчивающихся на безударные гласные -а, -о, -у, -ы, -э (если им не предшествуют шипящие и ц), отчества образуются посредством присоединения суффиксов -ович, -овна. Конечные гласные при этом опускаются. Корректно: Петрович, Петровна.
Наверное, потому, что неодушевленных существительных в принципе больше, чем одушевленных.
Необходимости в тире нет, но оно может быть поставлено при наличии паузы и логическом ударении на сочетании среди них.
Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.
Да, если справка выдана компетентной организацией.