Да, это однокоренные слова с корнем лини[й]-/линей-.
Да, нужно произносить. Вариант "троЛЕбус" ненормативен.
Варианты лойяльность и лояльность отмечались словарями 1930-1940-х годов (например, есть фиксация в словаре Д. Н. Ушакова). Сегодня нормативно только лояльный, лояльность.
Нельзя отделять переносом букву й от предшествующей гласной. Правильный перенос: перей-ти.
Это прилагательное имеет две равноправные формы: грунто́вый и грунтово́й.
Устоявшееся написание - с Й (ср. также пойнтер, пейнтбол и т.д.).
При переносе нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной. Правилен перенос перей-ти.
В украинском варианте этого имени ударение падает на последний слог: Андри́й.
Это прилагательное существует в двух вариантах: о̀колозе́мный и о̀колоземно́й.
Корректно: занято́й (! не рек. занятый...) в значении "постоянно обременённый делами".