Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 219 ответов
№ 274812
Добрый день! Подскажите пожалуйста по вашему мнению каково происхождение словосочетания "дубина стоеросовая". Есть много вариантов: 1. От греческого слова "стаурос". Которое в классическом греческом обозначало: кол, столб, дерево, свая. 2. Или от того, что она росла стоя. Заранее благодарю.
ответ

Собственно, именно эти два варианта и приводят справочники. Какое из этих объяснений более правдоподобно - неясно.

22 апреля 2014
№ 274454
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park). В "Правилах русской орфографии и пунктуации" Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано: "Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк". В "Правилах русской орфографии и пунктуации" 1956 года § 100. прим. 4: "Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)". В тех же "Правилах..." § 79, п. 11: "Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»".
ответ

В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит - это улица, Пятая авеню - это авеню, а Гайд-парк - это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).

10 апреля 2014
№ 272091
Уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, как оформляются предложения со словами "под названием" - нужны ли кавычки после них, и если да - то в каких случаях, а если нет - то почему. Спасибо большое.
ответ

В большинстве случаев, если после слов "под названием" идет собственно название в именительном падеже, ставятся кавычки.

25 ноября 2013
№ 271144
Здравствуйте, Вижу очень часто на рекламных листовках или стендах, что адрес указывается так: "ул Карла Маркса д 12 кв 50", я же считаю, что у этих сокращений в конце должна стоять точка и, собственно, между ними должны стоять запятые. "ул. Карла Маркса, д. 12, кв. 50". Как верно?
ответ

Вы совершенно правы. Верный вариант: ул. Карла Маркса, д. 12, кв. 50.

26 сентября 2013
№ 270753
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, обособляется ли запятыми словосочетание "на самом деле"?
ответ

Слова на самом деле могут обособляться как вводные в знач. «собственно говоря, в самом деле», но чаще употребляются в знач. «в действительности, фактически» и не требуют постановки знаков препинания. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».

4 сентября 2013
№ 270226
Добрый день, редактирую путеводитель по Москве (перевод французского издания). В нем упоминаются: 1. улица Кузнецкий Мост, 2. станция метро Кузнецкий мост и 3. некий условный район, который автор обозначает как *кузнецкий мост* (окрестности). Скажите, пожалуйста, в этом третьем случае - "мост" должен писаться со строчной или прописной буквы? Спасибо! С уважением, Honey Honey
ответ

В названии станции метро «Кузнецкий Мост» слово Мост тоже пишется с прописной. Не очень понятно, о каком условном районе идет речь (район улицы Кузнецкий Мост?), но в любом случае действует правило: нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в своем собственном значении. Иными словами, если слово мост употребляется в названии улицы, района, станции метро и т. д. (но не собственно моста), оно пишется с прописной.

22 июля 2013
№ 269867
Здравствуйте! Повторяю свой предыдущий вопрос. Помогите прояснить ситуацию со следующей конструкцией - когда после обращения, обычно выделяемого запятыми с обеих сторон, идет тире - вторая запятая поглощается или остается на месте? Собственно, пример: "Да ты ничего про наш род не знаешь, боярыня Серапея - так помалкивала бы, не позорилась!" Нужна ли запятая после "Серапея"? Спасибо!
ответ

Запятая нужна.

21 июня 2013
№ 269201
Здравствуйте! Будет ли в следующем предложении слово "собственно" вводным: Творчество Ломоносова, Достоевского и(,) собственно(,) славянофилов способствовало развитию направления. С уважением, AGM
ответ

Пунктуация зависит от смысла. Если слово собственно можно заменить на собственно говоря, в сущности, то запятые нужны. Если собственно - то же, что именно, непосредственно, то запятые не требуются.

30 апреля 2013
№ 269115
До предела упрощу свой вопрос и в третий раз попытаюсь получить ответ от уважаемой Грамоты: видит ли она разницу в трех следующих вариантах одного оборота или все же § 75 Правил орфографии и пунктуации русского языка ошибается, требуя обязательного применения запятых? Человек с друзьями может все. Человек с помощью друзей может все. Человек при наличии друзей может все. Вопрос принципиальный, так как в последнем "Тотальном диктанте" отсутствие оных в аналогичной фразе (правда, непомерно растянутой и довольно неуклюжей) безвариантно считали пунктуационной ошибкой!
ответ

Напомним правило:

Обороты с производными предлогами и предложными сочетаниями обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым: разрыв их непосредственной связи и способствует выделению оборотов.

А теперь, собственно, к проблеме: считать ли слова "с помощью" и "при наличии" производными предлогами? В словарях эти сочетания обозначаются как выступающие "в значении предлога", но не как собственно прелоги. В чем различие? В том, что в русском языке возможны полноценные словосочетания помощь друзей и наличие друзей, в которых слова помощь и наличие - главные компоненты; настоящие производные предлоги таких сочетаний обычно не образуют. Сравните: благодаря, вопреки, ввиду, в целях, в связи с, во избежание, вследствие, по случаю, по причине, при наличии, согласно с, в отличие от, в противоположность, наподобие, при условии, в силу, за отсутствием, несмотря на, невзирая на, спустя, независимо от... (Согласны, в некоторых случаях образовать словосочетание получится, но это уже вопрос, скорее, к формулировке правила.)

Таким образом, на наш взгляд, в приведенных Вами двух последних примерах постановка запятой обязательной не является.

24 апреля 2013
№ 269082
Здравствуйте! Столкнулся с трудностью при написании такого предложения (в составе письма): "Просим Вас пресечь систематическое нарушение исполнителем в лице компании "Рога и Копыта" действующего антимонопольного законодательства Российской Федерации". Собственно вопрос в следующем: Нужно ли выделять запятыми "в лице компании "Рога и Копыта"", и если нужно, то в соответствии с какими правилами? Спасибо! P.S. Конечно же, имя компании нарицательное.
ответ

Выделять запятыми слова в лице компании... не требуется.

21 апреля 2013

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше