№ 313234
Можно ли переносить имена собственные на другую строку ? (Например, церковь Святого Геор-гия, Никольс-кий монастырь, Старая Ладо-га, Центральные госу-дарственные реставрационные мастерские)
ответ
В правилах орфографии нет запрета на перенос имен собственных, их делят на части для переноса, следуя общим рекомендциям. Предложенные в вопросе варианты переноса корректны.
27 марта 2024
№ 314494
Здорово, как правильно писать в этом случае слово раненых?
Ударно-транспортный БПЛА может доставлять раненных с поля боя и перевозить боеприпасы
ответ
В данном случае раненых — это субстантивированное отглагольное прилагательное, пишется с одной н: Ударно-транспортный БПЛА может доставлять раненых с поля боя и перевозить боеприпасы.
26 июня 2024
№ 279401
Здравствуйте! Как правильно переносить в конце строки слово "Москва"? Разные программы предлагают совершенно разные варианты переноса. Заранее благодарна!
ответ
Возможны варианты переноса: Мо-сква, Мос-ква, Моск-ва (последний нежелателен).
14 ноября 2014
№ 209194
Подскажите, пожалуйста, как правильно переносить глаголы на -ся:
делить-ся или дели-ться?
обходить-ся или обходи-ться? и т.д.
Заранее спасибо,
Jordan
ответ
Корректны оба варианта переноса.
8 ноября 2006
№ 224053
как правильно - переводить или не переводить названия.
например в Словакии есть парк "Slovensky raj". Slovensky по-словацки - "словацкий". "Словенский Рай" при общении часто людей вводит в замешательство, в Словакии парк или в Словении.
при написании, как правильно - Словенский рай, или Словацкий рай?
спасибо
ответ
Лучше: «Словацкий рай».
28 июня 2007
№ 269245
нужно ли переводить названия улиц с русского языка на белорусский, украинский, если остальной текст написан соответственно на белорусском или украинском языке?
ответ
Некоторые названия улиц по традиции перводятся (например, Крещатик, а также улицы, названные в честь известных людей). Но в иных случаях перевод не требуется, достаточно корректной графической передачи.
7 мая 2013
№ 310349
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли переносить на другую строку часть наименования организации состоящее из двух аббревиатур? Например - ГБУ (перенос) "ТОРГ".
ответ
Такой «перенос» не запрещен правилами, однако, на наш взгляд, если есть техническая возможность не отрывать аббревиатуру от названия, то лучше ею воспользоваться.
14 февраля 2023
№ 220506
Здравствуйте! Есть какие-то правила в переносе слов с сочетаниями букв -ств: руководСТВо, чувСТВо, производСТВо, ведомСТВо, представительСТВо.. Как переносить?
Спасибо за ответ!
ответ
В Правилах переноса указано: «можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.»
2 мая 2007
№ 215034
Добрый день! Исходя из ответа 214888 на вопрос можно ли разделить слово листья для переноса, получается что и слово перья можно переносить. А в правилах переноса рекомендуют переносить по морфемам. К какому учебнику можно обратиться для получения правильного представления о правилах переноса.
С уважением, Яковлева Алла.
ответ
5 февраля 2007
№ 290437
Добрый день. Можно ли считать синонимами или близкими по смыслу следующие словосочетания: - автомобиль, перевозящий инвалида; - автомобиль, который может перевозить инвалида.
ответ
В ряде контекстов сочетания могут быть взаимозаменяемы.
28 сентября 2016