№ 269790
Грамота, здравствуй! Очень важно! Не могу понять, правила не нашёл. Нужна ли запятая перед наречием "каково" в предложении "Анна рассказала нам, каково это нести Огонь Универсиады в собственных руках"?
ответ
Запятая перед каково нужна, она ставится между частями сложного предложения. Также рекомендуем поставить тире: Анна рассказала нам, каково это – нести огонь универсиады в собственных руках.
19 июня 2013
№ 316125
Добрый день! Нужна ли здесь запятая перед словом "что": И зажгу я огонь словом, что одиноко. Подразумевается, что это "одинокое слово" (слово, которое одно, единое), а не что слово буквально - мне одиноко.
ответ
Запятая нужна, однако будьте готовы к тому, что Ваше высказывание может быть понято двояко.
12 августа 2024
№ 248710
1. Правильно ли писать с прописной буквы словосочетания Олимпийский огонь, Олимпийский факел? 2. В тексте о Джеймсе Бонде правильно писать "агент 007", Агент 007 или со строчной буквы без кавычек? Ответьте пожалуйста.
ответ
1. Слово олимпийский в подобных сочетаниях пишется со строчной: олимпийский огонь, олимпийский факел.
2. Нет оснований для кавычек и прописной буквы. Корректно: агент 007.
18 ноября 2008
№ 219513
Здравствуйте! Третий раз пишу в надежде на профессиональный ответ. Корректно ли выражение "зажечь из искры пламя" (употреблено в заголовке)? Можно ли вообще сказать: "зажечь пламя", "зажечь огонь"? Или можно только "зажечь свечу", "зажечь лампу"?
ответ
Сочетание зажечь пламя корректно. Сочетание зажечь из искры некорректно.
17 апреля 2007
№ 331044
Добрый день! Нужна ли запятая после слова "зуек" в предложении "А потому, что зуек, он и в лодке подсоблят, он и дрова собират, он и воду на огонь ставит, он и со стола убират"?
ответ
В этом предложении зуек — именительный темы. При именительном темы, тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: А потому, что зуек — он и в лодке подсоблят, он и дрова собират, он и воду на огонь ставит, он и со стола убират.
22 марта 2026
№ 310822
Нужно ли тире между подлежащим и подобными оценочными сказуемыми: "Фильм (–) супер/вещь/огонь/улёт/отстой/зашибись/закачаешься!" Как я понимаю, такие слова, по сути, в роли прилагательных, а перед сказуемым-прилагательным тире вроде как не ставится.
ответ
21 августа 2023
№ 326097
Доброе время суток, дорогая грамота. Подскажите, пожалуйста, какой падеж правильно поставить в следующей фразе после двоеточия: "Почему я часто упоминаю о четырёх элементах: земля, вода, воздух и огонь? / о земле, о воде, о воздухе и об огне?"
ответ
Корректно: Почему я часто упоминаю о четырёх элементах: земле, воде, воздухе и огне?
29 сентября 2025
№ 211885
Здравствуйте, хотелось бы узнать о происхождении слова "тунеядство". Спасибо заранее.
ответ
Слово тунеядство -- производное от тунеядец. Тунеядец -- результат сложения наречия туне 'напрасно, даром' и ядец 'охотник поесть', суффиксального производного от ядь 'пища, еда'.
12 декабря 2006
№ 271273
С прописной или строчной буквы пишется слово оллимпийский в следующих сочетаниях. олимпийский чемпион (Ы), олимпийские медали, Олимпийский огонь, эстафета олимпийского огня, олимпийский факел. И как правильно: зимние Олимпийские игры или Олимпийские зимние игры; Сочи 2014 - с дефисом или без? .
ответ
Правильно: олимпийский чемпион, олимпийские медали, олимпийский огонь, эстафета олимпийского огня, олимпийский факел.
Обычно порядок слов такой: зимние Олимпийские игры, летние Олимпийские игры.
Неизменяемое приложение, передаваемое на письме цифрами, присоединяется дефисом: Сочи-2014, Олимпиада-2014. Однако в том случае, когда перед цифрами стоит не слово, а сочетание слов, дефис заменяется на тире: Олимпийские игры – 2014.
8 октября 2013
№ 276218
В Словаре Улиц Москвы отсутствует Воротниковский переулок, который находится в самом центре (на Маяковке) и в котором я прожил много лет. Вопрос мой касается правильного ударения в этом топонимическом термине. Все-таки это ВоротникОвский или ВорОтниковский переулок? Старожилы переулка мне рассказывали, что в нём в давние времени жили ворОтники, то есть служители на городский воротах. А так ли это на самом деле, я выяснить так нигде и не смог. Д-р С. Балякин, Orange County, CA.
ответ
В нашем «Словаре улиц Москвы» такое название зафиксировано. Вот что пишет об ударении в этом названии «Словарь собственных имён русского языка» Ф. Л. Агеенко:
Колеблется в употреблении наименование Воротниковский пер. Назван по находившейся здесь с XV в. Воротниковской слободе, жители которой — «воротники» — охраняли ворота Кремля, Китай-города и Белого города. В прилагательном, образованном от слова «воротник» (сторож у ворот), ударение передвигается ближе к концу слова: воротниковский.
9 июля 2014