Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 398 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 277963
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно писать числа (в том числе даты) в литературных произведениях, цифрами или прописью.
ответ

Как правило, в художественных текстах количественные числительные пишут словами (буквами). Исключение составляют календарные даты.

15 сентября 2014
№ 281091
Можно ли так сказать? Смущает словосочетание "проведение премии" Проведение литературной премии журнала "Название".
ответ

Сочетание проведение премии некорректно. Возможно: вручение премии, проведение церемонии вручения премии.

23 февраля 2015
№ 236250
Здравствуйте! Стало ли литературной нормой выражение "в разы" (например, "выросло в разы")?
ответ

Это просторечное сочетание.

7 февраля 2008
№ 251891
Соответствуют ли литературной норме словосочетания типа обременять имущество, недобросовестно воспрепятствовать, возбуждать ходатайство, прекращение доверенности, просрочка кредитора? Спасибо.
ответ

Эти словосочетания составлены некорректно.

23 февраля 2009
№ 259110
Правильно ли употреблять в литературной речи слово "родинка" или же правильнее "родимое пятно"?
ответ

Слово родинка - литературное, стилистически нейтральное.

16 марта 2010
№ 279255
Здравствуйте! Какой литературный синоним можно подобрать к слову ЛОХОТРОН? Махинаторство как-то слишком громоздко; может есть более звучный аналог? Заранее спасибо!
ответ

Можно использовать слово мошенничество.

10 ноября 2014
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ

Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:

Adios*, мой друг.


* Прощай (исп.). – Примеч. пер.

11 августа 2017
№ 249937
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "соисследователь" (т.е. перевод англ. термина co-investigator или sub-investigator): соисследователь или со-исследователь? Спасибо!
ответ

Слово соисследователь пишется слитно.

21 декабря 2008
№ 233690
Как в данном предложении пишется "также"??? "возвращение к монархии невозможно также (так же), как невозможен переход..."
ответ
Раздельно.
3 декабря 2007
№ 202485
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется "трансферт" или "трансфер", и есть ли особые правила для производных слов? Спасибо!
ответ
В русском языке есть оба слова: трансфер и трансферт. Но есть разница в значении. Трансфер - переход, перевод, переезд кого-н. по офиц. соглашению в другое место. Трансферт - финансовый термин.
4 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше