Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 277963
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно писать числа (в том числе даты) в литературных произведениях, цифрами или прописью.
ответ
Как правило, в художественных текстах количественные числительные пишут словами (буквами). Исключение составляют календарные даты.
15 сентября 2014
№ 281091
Можно ли так сказать? Смущает словосочетание "проведение премии" Проведение литературной премии журнала "Название".
ответ
Сочетание проведение премии некорректно. Возможно: вручение премии, проведение церемонии вручения премии.
23 февраля 2015
№ 236250
Здравствуйте! Стало ли литературной нормой выражение "в разы" (например, "выросло в разы")?
ответ
Это просторечное сочетание.
7 февраля 2008
№ 251891
Соответствуют ли литературной норме словосочетания типа обременять имущество, недобросовестно воспрепятствовать, возбуждать ходатайство, прекращение доверенности, просрочка кредитора? Спасибо.
ответ
Эти словосочетания составлены некорректно.
23 февраля 2009
№ 259110
Правильно ли употреблять в литературной речи слово "родинка" или же правильнее "родимое пятно"?
ответ
Слово родинка - литературное, стилистически нейтральное.
16 марта 2010
№ 279255
Здравствуйте! Какой литературный синоним можно подобрать к слову ЛОХОТРОН? Махинаторство как-то слишком громоздко; может есть более звучный аналог? Заранее спасибо!
ответ
Можно использовать слово мошенничество.
10 ноября 2014
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ
Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:
Adios*, мой друг.
* Прощай (исп.). – Примеч. пер.
11 августа 2017
№ 249937
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "соисследователь" (т.е. перевод англ. термина co-investigator или sub-investigator): соисследователь или со-исследователь? Спасибо!
ответ
Слово соисследователь пишется слитно.
21 декабря 2008
№ 233690
Как в данном предложении пишется "также"??? "возвращение к монархии невозможно также (так же), как невозможен переход..."
ответ
Раздельно.
3 декабря 2007
№ 202485
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется "трансферт" или "трансфер", и есть ли особые правила для производных слов?
Спасибо!
ответ
В русском языке есть оба слова: трансфер и трансферт. Но есть разница в значении. Трансфер - переход, перевод, переезд кого-н. по офиц. соглашению в другое место. Трансферт - финансовый термин.
4 августа 2006