Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 088 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 328020
Скажите, почему в переводе романа Вальтера Скотта "Айвенго" в имени героя Реджинальд Фрон де Беф элемент Фрон не склоняется? Например: "Ведь стоит мне намекнуть Реджинальду Фрон де Бефу...", "он ... в ссоре даже со своими соседями – Реджинальдом Фрон де Бефом..." и т.д. Есть ли какое-то правило про это или так решил переводчик из соображений благозвучия?
ответ

Полагаем, что здесь можно опереться на правило склонения составных фамилий: если наблюдается сочетание двух фамилий, которые воспринимаются как самостоятельные, то склоняются обе части (картина Петрова-Водкина, песни Лебедева-Кумача); если первая часть фамилии не употребляется отдельно, то она не склоняется (Бонч-Бруевич — Бонч-Бруевича, Тулуз-Лотрек — Тулуз-Лотреку, Сквозник-Дмухановский — Сквозник-Дмухановского).

20 ноября 2025
№ 244866
Склоняются ли корейские имена на русском языке? Например, Ли Вон Гул (Ли Вон Гулу)?
ответ

Следует склонять последнюю часть мужского имени, оканчивающуюся на согласный. Правильно: кому - Ли Вон Гулу (если речь идет о мужчине).

21 августа 2008
№ 212338
Можно ли оформить так: "Фонд "Художественные проекты"? Или можно только - фонд "Художественные проекты"?
ответ
первый вариант корректен, если слово фонд входит в официальное название и есть родовое слово, например: ООО «Фонд "Художественные проекты"». Без родового слова или если слово фонд не входит в название, корректен второй вариант.
18 декабря 2006
№ 329661
Уточните пожалуйста, различие слов гуртовка и буртовка? Водители в путевых листах пишут эти слова при обозначении действий, связанных с созданием масс снега, порубочных остатков, путем их сгребания в одну кучу. Заранее спасибо за ответ
ответ

Гуртом именуется крупное стадо животных (одной разновидности или одного хозяйственного назначения; может перегоняться с места на место). Слово бурт исходно обозначает хранилище овощей, корнеплодов в виде вала или вырытого в поле котлована, закрытых брезентом, соломой и т. п. от дождя и мороза. Предполагаем, что сгребание снега в кучи больше похоже на буртование, то есть создание хранилищ для овощей, зерна и удобрений, чем на нечто перемещаемое гуртом. Предпочтительность лексемы буртовка подтверждается такими речевыми случаями, как буртовка глины, извести, мусора, свалки, полигона.

27 января 2026
№ 263011
Как склоняются слова: жэк, жэку, о жеке, .... или ЖЭК, ЖЭКу, о ЖЭКе; дэз, дэзу, о дэзе, .... или ДЭЗ, ДЭЗУ, о ДЭЗе; вак, ваку, о ваке, .... или ВАК, ВАКУ, о ВАКе; и другие им подобные слова-сокращения. Заранее благодарю за ответ.
ответ

Эти аббревиатуры пишутся прописными (большими) буквами.

13 августа 2010
№ 321516
Здравствуйте. Как писать: нижний Дон, Средний Дон, Верхний Дон? В "Прикладных вопросах ономастики" (авторы Арутюнова, Бешенкова, Иванова; Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Москва, Россия) нижний Дон пишется со строчной "н". Но вся Сеть забита прописными, в т. ч. Нижний Дон.
ответ

Есть орфографическое правило: слова, обозначающие участки течения рек, пишутся со строчной буквы, если не входят в состав названий. Правильно: нижний Дон, средний Дон, верхний Дон. Ср.: Нижняя Тунгуска (название реки).

5 февраля 2025
№ 279309
Скажите, пожалуйста, как писать сочетание "Микки и Минни Маус"? Согласно Орфографическому словарю получается "Микки- и Минни-Маус". Но так никто не пишет. В словаре имен дефиса нет. Так какая же норма главнее?
ответ

Почему бы не написать Микки-Маус и Минни-Маус?

12 ноября 2014
№ 303782
как правильно: информация об изменениЯХ состояния зон затопления или информация об измененИИ состояния зон затопления
ответ

Корректно: информация об изменении состояния.

7 декабря 2019
№ 274430
Здравствуйте! Жилищный фонд или жилой фонд? Если существуют оба эти понятия, то в чем разница?
ответ

Прилагательное жилищный имеет значение «относящийся к строительству, благоустройству жилья, к эксплуатации жилья, к административному управлению фондом жилых помещений». Толковые словари обычно толкуют это слово, отсылая к существительному жилище, — см., например, в «Словаре русского языка», изд. 2, т. 1, М., 1981, с. 485: «… прил. к жилище; в «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведова. М., 1997, с. 194: в составе словарной статьи жилище: …прил. жилищный». Жилой — «такой, в котором живут (или проживают) люди, предназначенный для жилья, проживания».
Прилагательное жилищный употребляется главным образом в сочетании со словами, присущими деловому стилю, оно употребительно в официальных бумагах. Такие словосочетания представляют собой в подавляющем большинстве юридические, административные, номенклатурные термины: жилищное право, жилищный кодекс, жилищное законодательство, жилищное строительство, жилищные условия, жилищный фонд, жилищная квота, жилищная норма, жилищный сертификат, жилищное товарищество, жилищный кооператив, жилищная комиссия, жилищный отдел и т. п., а также устойчивые сочетания книжного характера: жилищный вопрос, жилищная проблема, жилищная политика, жилищная программа и т. п.

Слово жилой тоже представлено в официальных бумагах, в сочетании со словами, обобщённо обозначающими жильё или жилище; список таких слов ограничивается в основном лексемами «помещение» и «площадь»: жилое(ые) помещение(я), жилая площадь. Между тем оно широко используется (во всяком случае по сравнению с прилагательным жилищный) в общелитературном употреблении и в разговорной (литературной) речи. Прилагательное жилой при этом вступает в сочетания со словами общеупотребительными, «нейтральными» по экспрессивной окраске, такими, как дом, квартира, чердак, подвал, этаж и под.

Различие в семантике, значениях рассматриваемых слов хорошо выявляется в текстах, в которых они употребляются одновременно. Например: «… жилищный фонд — совокупность всех жилых помещений независимо от форм собственности, включая жилые дома, специализированные дома (общежития, гостиницы, дома-интернаты и др.), квартиры, служебные жилые помещения, иные жилые помещения в других строениях, пригодные для проживания» (Закон Российской Федерации «Об основах федеральной жилищной политики» от 24.12.1992).

Разных по смыслу сочетаний с одним и тем же словом прилагательные жилой и жилищный не образуют. Есть синонимические словосочетания жилищный фонд и жилой фонд. Общепринятым, закреплённым в нормативных актах, в официальном словоупотреблении, терминологическим сочетанием является жилищный фонд. Словосочетание же жилой фонд допустимо в разговорной речи, поскольку оно соответствует словарному значению прилагательного жилой: «…предназначенный для жилья, проживания»; существительное фонд, как и в словосочетании жилищный фонд, обозначает совокупность известных предметов — в данном случае помещений, пригодных для жилья, проживания в них и таких, в которых уже живут люди.

Правильно: в официальной речи – жилищный фонд, в разговорной речи – жилой фонд.

См.: 116">http://gramota.ru/spravka/trudnosti/36116

9 апреля 2014
№ 228790
Шляпа Дон Кихота или Дона Кихота?
ответ
Верно: Дон Кихота.
7 сентября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше