№ 236224
Дорогие коллеги! В вашем "Словаре улиц Москвы" нет по крайней мере одной, и довольно протяженной, улицы - ул. Борисовские пруды. Кстати, почему у вас в названиях абсолютно всех улиц, где есть нарицательные существительные (Кузнецкий мост, Коровий вал и др.), эти существительные пишутся с прописной буквы? Справочник Розенталя, например, дает Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)именно так, со строчной. Кто определяет норму в данном случае или решает, что она изменилась? С уважением,
ответ
Название улицы Борисовские Пруды добавили в «Словарь улиц Москвы». Спасибо за дополнение!
Рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, не соответствует современной норме письма. Во-первых, сама рекомендация более чем странная: Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город) ... Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)... Примеры противоречат правилу! Ведь Кузнецкий мост – не мост, а улица, Никитские ворота – не ворота, а площадь, т. е. нарицательные существительные употреблены не в прямом значении, почему в таком случае они пишутся со строчной?
Во-вторых, не так давно в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены и в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Коровий Вал, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.
6 февраля 2008
№ 303316
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужно ли обособлять словосочетание "как терка морковь" в данном предложении? Это СПП Я летел на противника со смелостью камикадзе, игнорируя вражеские пули, по всей видимости, стирающие, как терка морковь, остатки моего звена.
ответ
Указанный оборот обособляется.
16 ноября 2019
№ 321145
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся составные названия иностранных улиц, нужны ли дефисы между словами, прописные буквы? Ну, например: русское название — улица Чёрной Дыры. А как будет английское? Блэк Хоул стрит / Блэк-хоул-стрит или ещё как?
ответ
Корректно: Блэк-Хоул-стрит.
20 января 2025
№ 271403
Здравствуйте. В некоторых журналах и статьях замечал предложения типа: "После долгого и крепкого сна, следует ...", "При неимении улик, следователь ...". Никакого правила по постановке запятой в данном случае не встречал. Правда, что здесь допущена ошибка?
ответ
Да, в каждом из приведенных примеров допущена ошибка: для постановки запятой нет оснований.
11 ноября 2013
№ 256949
Уважаемая "Грамота.Ру", обратите, пожалуйста, внимание на слово ХУЛАХУП у вас на сайте. Написано: [англ. junta - собрание, объединение] Трад.-нар. Резкое осуждение; слова, порочащие кого-л. Изливать хулу на кого-, что-л. Тут, видимо, путаница. Исправьте, пложалуйста.
ответ
Спасибо. В скором времени исправим.
18 декабря 2009
№ 221324
Фонтанская дорога, Люстдорфская дорога, Днепропетровская дорога, Николаевская дорога - это названия ключевых транспортных магистралей Одессы (по сути улиц с большой пропускной способностью).
При указании адреса или контактной информации правильно писать "ул. Фонтанская дорога" или просто "Фонтанская дорога"?
Спасибо.
ответ
Верно: ул. Фонтанская Дорога.
17 мая 2007
№ 307257
Добрый день, уважаемые специалисты! Подскажите, пожалуйста, в следующем предложении: " «Маленькая Япония» – так прозвали местные жители фестивальную площадку на пересечении улиц Юровская и Соколово-Мещерская в Куркине". Верным будет "в Куркине" или "в Куркино"? Или уже допустимы оба варианта? Спасибо!
ответ
В языке существуют оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Куркине и в Куркино. При этом строгой литературной норме соответствует склоняемый вариант. Подробнее см. в рубрике «Азбучные истины».
18 января 2021
№ 264247
В словаре улиц Москвы не указана улица 26 Бакинских комиссаров. Сообщите, пожалуйста, как правильно написать название этой улицы? Будет ли правильным так: "улица 26 Бакинских комиссаров" или так: "улица 26-ти Бакинских комиссаров"? Заранее очень благодарю.
ответ
Правильное написание: улица 26 Бакинских Комиссаров.
14 октября 2010
№ 266232
Как правильно склонять названия улиц, имеющих родительный падеж, в том случае, если родовое слово опущено? Можно ли сказать про ломбард с адресом улица Правды, дом 24: "ломбард на Правде, 24"? Или правильно "ломбард на Правды, 24"?
ответ
Корректно (в разговорной речи): ломбард на Правды, 24.
23 августа 2012
№ 230825
Поясните, пожалуйста, пишется ли в названиях улиц Романовская Слобода и Городской Вал второе слово с прописной буквы. В справочнике Розенталя сказано, что прописная буква нужна, если нарицательное существительное называет объект условно. Как определить эту условность, ведь ни слободы, ни вала давно не существует?
ответ
именно потому что ни слободы, ни вала не существует, существительное и называет объект условно. Если бы это действительно был некий вал, то слово писалось бы с маленькой буквы, но это улица, поэтому верно: Романовская Слобода, Городской Вал.
10 октября 2007