Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 322796
Добрый вечер, не могли бы Вы уточнить, необходима ли запятая в этом случае? Предложение: В книге семь пар(,) и у каждой своя история: как они нашли друг друга, как изменились вместе... Спасибо!
ответ

Запятая нужна, это сложное предложение.

14 апреля 2025
№ 327069
Мы незнакомы или мы не знакомы?
ответ

Не зная контекста, можно сказать только одно: возможно и слитное, и раздельное написание. Если в тексте подчеркивается утверждение, нужно написать слитно, а если отрицание — раздельно.

26 октября 2025
№ 223716
В ответе на вопрос № 223695 вы написали, что во фразе "Количество мест ограничен(нн)о" следует писать две буквы "н". Не могли бы вы дополнительно пояснить ответ, ведь с двумя буквами "н" пишется наречие, а в данном случае употреблена краткая форма глагола. Спасибо.
ответ
В данном случае это краткое прилагательное, так как не указан субъект действия.
22 июня 2007
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 213097
интернет-сайт, интернет-ресурсы, интернет-технологии. Вы рекомендуете иисать всё с маленькой буквы - в других источниках я встречал написание Интернет- с большой буквы. Пожалуйста, внесите ясность, мы издаём учебники для студентов, и не хотелось бы, чтобы там были ошибки. Большое спасибо!
ответ

Ответы даны по «Русскому орфографическому словарю» РАН: Интернет, но: интернет-технологии. Подробные объяснения читайте в статье профессора В. В. Лопатина «Как писать слово Интернет?».

28 декабря 2006
№ 288347
Добрый день! На Вопрос № 244833 вы дали ответ: наклонно-направленный - через дефис. Хотелось бы узнать, на чем основывается такая рекомендация, так как судя по существующим правилам здесь должен быть пробел.
ответ

Менялась словарная фиксация. В первом издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина (М., 1999) было указано: наклонно-направленный. Последующими изданиями установлено раздельное написание. Мы давали тот ответ, руководствуясь 1-м изданием словаря. Ответ исправлен, чтобы не было разнобоя в архиве.

12 мая 2016
№ 314130
Действительно ли приветствие в виде выражения «Доброго времени суток» является лексически неверным? Если да, то не могли бы объяснить почему?
ответ

См. ответ на вопрос № 256612.

17 июня 2024
№ 247013
Скажите, правильно ли употреблена частица в предложении: "Сколько бы человек НЕ приходило - комната удивительным образом вмещала всех"?
ответ

Правильно: Сколько бы человек НИ приходило, комната удивительным образом вмещала всех.

10 октября 2008
№ 238339
Хотелось бы знать, как правильно переносить слова с дефисом. Совпадает ли дефис с переносом или он переходит на следующую строчку?
ответ

См. ответ на вопрос № 196612.

18 марта 2008
№ 300951
Здравствуйте! "И пока мы не найдём тебе новый дом, ты поживёшь немного здесь, у бабушки". Нужна ли запятая перед "пока"?
ответ

Постановка запятой не требуется.

8 июня 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше