№ 208791
Такое громкое название дано не() случайно - В каких случаях "НЕ СЛУЧАЙНО" пишется слитно и раздельно, почему и с примерами, пожалуйста
ответ
В подобных примерах при разном понимании утверждения и отрицания возможны как слитное, так и раздельное написание. Критерий того и другого смысла (слитное написание подчеркивает утверждение) устанавливает автор текста. Примеры: Сегодня на море неспокойно. Неприятно гулять в сырую погоду. Не сладко жить в одиночестве.
2 ноября 2006
№ 222432
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каковы правила обособления слова "скорее". Всегда ли оно обособляется, если это не наречие. Например, надо ли его обособлять в предложении типа "Это скорее рабочее название, нежели научный термин"?
И какова должна быть пунктуация в следующем предложении: При переводе этого английского слова даже глаголов будет не один, а два: "пролить" - скорее случайно, "разлить" - скорее обдуманно.
Спасибо.
ответ
1. Скорее... нежели выступает в роли союза, поэтому запятая нужна только перед нежели. 2. Слово скорее в данном случае может являться вводным (то же, что скорее говоря), а может не являться (то же, что больше). Поэтому вопрос об обособлении решает сам автор текста.
1 июня 2007
№ 316226
Нужна ли выделить запятыми слово при необходимости - представить, при необходимости консолидированную СЗ на выпуск доверенностей.
ответ
Обстоятельство при необходимости не требует обособления, однако в позиции между глаголом (представить) и прямым дополнением (консолидированную СЗ) допустимо его выделение запятыми, особенно если автор не намерен связывать в словосочетание слова при необходимости и консолидированную: ...представить, при необходимости, консолидированную СЗ на выпуск доверенностей.
17 августа 2024
№ 316762
У вас указано, что в слове затрапезный ударение ставится на втрое А- затрАпезный, однако в приложенном аудиовариание чтец говорит - затрапЕзный. Интересно, а если это фамилия, то где ставится ударение? Слушаю "Город Солнца" Рудашевского, все три книги человек был "ЗатрапЕзным", а в 4 превратился в "ЗатрАпезного". Мне на слух как-то привычнее - ЗатрапЕзный, все-таки по-гречески то трапЕзи - стол, а не то трАпези.
ответ
Правильно: затрапе́зный. В Метасловаре ошибка, обязательно исправим.
Если это фамилия, то ударение может падать на любой слог, это определяет носитель фамилии (или автор текста, если речь идет о персонаже). Но, конечно, в рамках одного произведения ударение в фамилии меняться не должно :)
10 сентября 2024
№ 270069
Дорогая Грамота, рассуди! Вышел спор с автором по поводу следующего предложения. «Пелена, от которой она пыталась сбежать, точнее, слиться с ней и перестать ощущать себя инородной частицей, которой все время плохо, тяжело, никуда не ушла». Считаю, что предложение некорректно: «Пелена, от которой она пыталась слиться и перестать…». Автор считает, что подчинение идет по первому глаголу, и все в предложении верно, и перестраивать его - дело вкуса, стиля, а не грамматики. Спасибо. Надеюсь на быстрый ответ.
ответ
В предложении есть стилистическая (грамматическая) погрешность. Лучше: пелена, от которой она пыталась сбежать, точнее, с которой она пыталась слиться....
5 июля 2013
№ 265508
Здравствуйте! Рассудите нас с автором. Предложение: Когда все будет готово - мы заранее уведомим вас. Я считаю, что здесь должна стоять запятая, так как предложение сложноподчиненное. Автор уверен, что предложение безсоюзное и требует постановки именно тире, ссылаясь на правило: В первом предложении есть значение времени или условия. Перед первой частью можно поставить союзы когда, если. Ср.: Кошки грызутся – мышам приволье (пословица). – Когда кошки грызутся, мышам приволье. Подскажите, кто из нас прав и почему. Заранее спасибо!
ответ
Предложение, конечно же, сложноподчиненное (обратите внимание автора на наличие союзного слова когда). Но тире здесь возможно, и если автор настаивает на тире, то можно пойти автору навстречу: постановка тире не нарушит правил правописания. Правила оговаривают несколько случаев, когда в сложноподчиненном предложении вместо запятой может ставиться тире, один из таких случаев – расположение придаточной части перед главной.
27 июня 2012
№ 309567
Здравствуйте! Встречается в тексте, например, такое название музыкального сочинения: Соната для виолончели и фортепиано соч. 28. Вроде как первое слово надо начинать с прописной. Но затем автор текста употребляет синонимы этого названия: В[в]иолончельная соната или С[c]оната. Читатель понимает из контекста, о каком произведении идёт речь, - о вот этой Сонате для виолончели и фортепиано соч. 28. Но с какой буквы начинать эти синонимы - со строчной или c прописной? Спасибо заранее!
ответ
Слова, заменяющие полное название, нужно начинать со строчной буквы.
26 апреля 2022
№ 246711
Автор хотел сказать, что с учётом исторических особенностей развития еврейской общности в бывшем Советском Союзе, нужног признать евреями всех прибывших в Германию негалахических евреев-иммигрантов и их детей и внуков. А написал это так "Понимая особенности исторического развития евреев в бывшем Советском Союзе, все прибывшие в Германию негалахические евреи-иммигранты, а также их дети и внуки признаются евреями." Грамотно ли это написано? По моему, деепричастный оборот в начале предложения напоминает пришитый рыбе зонтик.
ответ
Действительно, деепричастный оборот употреблен некорректно.
5 октября 2008
№ 239028
Здравствуйте! 1. Прочитала в Письмовнике о том, что за косой чертой при составлении библиографического описания следуют сведения об ответственности. В примерах библ. описания по ГОСТ 7.1–2003 за косой чертой во всех случаях повторяется фамилия автора. Объясните, пожалуйста, что это за «сведения об ответственности»? Всегда ли автор является ответственным (т. е. всегда ли за косой чертой должна стоять фамилия автора)? 2. Всегда ли в библиографическом описании фамилии авторов располагаются в алфавитном порядке? Спасибо!
ответ
1. В "сведения об ответственности" включается имя ответственного редактора коллективного труда (например: Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина).
2. Принят алфавитный порядок. Но если целесообразно иное, такой порядок может быть нарушен.
9 апреля 2008
№ 274254
Добрый день! Уместны ли кавычки вокруг слов "химия любви" в аннотации к книге? "Автор увлекательно и доступно рассказывает, откуда берутся вредные привычки, почему в ноябре так трудно работать и какие вещества лежат в основе «химии любви»." Можно ли считать это "использованием слов в необычном значении", оправдывающим кавычки, или они здесь избыточны? Среди словарных значений слова "химия" нет значения "химические основы психических процессов" :-).
ответ
В данном случае кавычки вполне уместны.
1 апреля 2014