№ 272990
Скажите, пожалуйста, сейчас, в преддверии Олимпиады, очень часто в текстах встречаются слова "параолимпийский", "сурдоолимпийский" - эта норма зафиксирована в словарях. Однако в СМИ употребляется вариант "паралимпийский" и "сурдлимпийский". Как правильно?
ответ
blank>Федеральным законом от 9 ноября 2009 г. № 253-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (принят Государственной Думой 21 октября 2009 года, одобрен Советом Федерации 30 октября 2009 года) установлено единообразное использование в законодательстве Российской Федерации слов паралимпийский и сурдлимпийский, а также образованных на их основе словосочетаний: Паралимпийский комитет России, Паралимпийские игры и др.
Словарями русского языка (см., например: Русский орфографический словарь РАН / под ред. В. В. Лопатина. М., 2005) зафиксировано написание Параолимпийские игры, Параолимпиада. «Казалось бы, это логично, – писала blank>Марина Королёва. – Ведь речь в данном случае идет о сложном слове, состоящем из двух частей: известном нам прилагательном "олимпийский" и "пара-" (от греческого para - возле, около, при). Первая часть, пара-, указывает в сложных словах на то, что нечто находится рядом, около. Или же на отклонение от чего-либо (паранормальный, парамагнитный). Параолимпийские игры – это спортивные состязания, те же Олимпийские игры, но для инвалидов, людей с ограниченными возможностями. Проводятся по традиции следом за Олимпийскими играми, с некоторых пор даже в тех же городах. Пара-олимпийский: просто и ясно». О первых случаях появления в официальных документах варианта Паралимпийские игры В. В. Лопатин, ответственный редактор «Русского орфографического словаря», председатель Орфографической комиссии РАН, говорил так: «У нас появилась Лимпиада».
И всё же официальными документами (теперь уже окончательно) установлено написание Паралимпийские игры (ср. англ. Paralympic Games, фр. Jeux Paralympiques, исп. Juegos Paralímpicos). Вот справка Государственно-правового управления к Федеральному закону от 9 ноября 2009 г. № 253-ФЗ: «В законах и подзаконных актах, принятых до вступления в силу Федерального закона от 4 декабря 2007 года № 329-ФЗ "О физической культуре и спорте в Российской Федерации", в написании этих слов использовалась буква "о", а именно: "параолимпийский" и "сурдоолимпийский". В названном Федеральном законе написание указанных слов приведено в соответствие с правилами, установленными международными спортивными организациями, что потребовало внесения необходимых изменений в ряд законодательных актов».
31 января 2014
№ 202124
правильно ли употреблять в лексиконе словосочетание "типа того"? есть ли оно в русском языке?
ответ
В значении "кажется, верно, действительно" слова "типа того" - разговорные.
31 июля 2006
№ 203640
Добрый день, мой редактор написал мне следующее:
"В русском после млн и млрд точки не ставятся (поскольку это аббревиатура, а не сокращение"
А я впервые об это слышу. И всегда ставила точки, сокращая эти слова. А как правильно?
Спасибо, Елена.
ответ
Да, эти сокращения пишутся без точек. Зафиксированы они и в «Русском орфографическом словаре РАН» (2-е издание): млн, млрд
21 августа 2006
№ 249258
Сообщите, пожалуйста, как все-таки правильно переводить транслитерировать на русский слова со сдвоенными согласными. Например, слово support. Правильно писать саппорт или сапорт ("тех.поддержка" прошу не предлагать)? Интернет голосует за первый вариант, а вы как считаете?
ответ
В словарях есть слово суппорт (технический термин).
2 декабря 2008
№ 321716
Здравствуйте!
В среде пром(п)т-инженеров продолжается дискуссия, как всё же правильно: «промт» или «промпт». Русский орфографический словарь на вашем сайте фиксирует написание «промпт», но в ответе справочной службы 319509 сказано, что варианты пока равноправные. Появилась ли всё-таки норма?
ответ
Спасибо Вам за внимательность, ответ исправили:
Академический орфографический словарь фиксирует только вариант
промпт, -а
спот-про́мпт, -а
11 февраля 2025
№ 317989
Феминитивы — неиссякаемый источник вопросов для Грамоты:) Если у "подлеца" нашлись сразу два соответствия — "подлянка" и просторечное "подлячка", то насчёт женской версии "подонка" идей никаких. Неужто верно "Маша такой подонок"? Как-то не спешит русский язык обеспечить равенство полов:)
ответ
Равенство полов не является понятийной или структурной категорией русского языка.
17 октября 2024
№ 228189
Здравствуйте, склоняются ли корейские фамилии в русском языке (такие как - Цой, Ким, Ли, Пак)?
ответ
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются, женские -- нет. Фамилия Ли не склоняется.
29 августа 2007
№ 222422
Доброго времени суток!Есть ли в русском языке слово "презирание" или есть только "презрение"?Спасибо.
ответ
В словарях такого слова нет.
31 мая 2007
№ 204603
Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
ответ
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
№ 206640
Вопроса три:
1. Кто одним из первых считал, что звуки обладают содержанием?
2. Какой звук в русском языке встречается чаще всего?
3. "Мертвые губы"- что это?
Ну и еще один: Узаконенная ошибка акцентологических норм связанная с драматическим периодом Русской истории, что это за ошибка?
буду очень презнательна:-):-):-)
ответ
Это вопросы контрольной работы, которую Вы выполняете?
5 октября 2006