№ 270397
Здравствуйте! Один из моих коллег - профессор, преподаватель русского языка в одном из столичных вузов - утверждает, что слово "урок" можно и нужно переносить так: у-рок. Мне кажется, это неверно. По крайней мере, в учебниках для начальной школы среди примеров переноса такого типа слов (ёжик, ящик) нет. Кто из нас прав? Заранее благодарю за разъяснения.
ответ
Переносить слово так нельзя, но можно так делить на слоги.
12 августа 2013
№ 302773
Добрый день, уважаемые коллеги! В редакции нашего СМИ возникла дискуссия относительно того, всегда ли слово "заведующий" должно быть только в мужском роде? Прозвучало мнение, что в "филологических кругах единогласно признан единственно возможным только мужской род". Так ли это? Я как филолог не могу согласиться с этим мнением. Расскажите, что там, в филологических кругах, по этому поводу говорят?
ответ
С таким мнением мы не знакомы. Вариант заведующая употребителен.
5 октября 2019
№ 313343
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, какого рода слово "карри"?
В архиве есть ответ от 2008 года, что словарной фиксации нет, но по аналогии со словом "соус" лучше использовать мужской род. Может что-то изменилось с того времени? И, если слово используется в значении "блюдо", его лучше использовать в среднем роде или все же в мужском ("рыбный карри" или "рыбное карри")?
ответ
Существительно карри многозначное, используется для обозначения блюда, приправы в виде порошка, соуса, и т. д. Обычно несклоняемые существительные-неологизмы, заимствованные из других языков, при употреблении получают ту родовую характеристику, какую «подсказывает» опорное слово. Рыбное карри, овощное карри — наименования блюда, кушанья.
8 апреля 2024
№ 247852
Добрый день. В школьной олимпиаде по русскому языку был вопрос: назвать слово-исключение из правила - зверьё - о зверье, бельё - о белье, то есть слово, оканчивающееся на -ьё и имеющее в предложном падеже окончание -и. Есть ли такое слово? Я нашла только одно исключение - копьё - копий, но это род. падеж мн. числа. Спасибо.
ответ
Такое слово есть, это существительное забытьё. Форма предложного падежа: в забытьи. У существительного копьё в предложном падеже окончание -е: о копье.
28 октября 2008
№ 289728
Здравствуйте! Повторно прошу ответить на следующий вопрос. В «Куплетах Мефистофеля» из оперы Гуно «Фауст» есть такие строки: На земле весь род людской Чтит один кумир священный, Он царит над всей вселенной, Тот кумир — телец златой! Не правильнее ли сказать «Чтит одного кумира…»? Здесь действует правило: вопросы кого, что В винительном падеже? Но правильно ли считать кумира Неодушевленным предметом?
ответ
Согласно "Словарю трудностей произношения и ударения в современном русском языке" К. С. Горбачевича, слово кумир в значении "идол" склоняется как неодушевленное существительное: сотворить кумир (но при отрицании: не сотвори кумира), чтить кумир.
31 июля 2016
№ 273389
Доброе утро! АКНЕ обыкновеннОЕ или АКНЕ обыкновеннЫЕ? или АКНЕ обыкновеннАЯ? Возникла проблема в определении рода существительного АКНЕ. Речь идет о заболевании кожи. Не смогла найти информацию во многих словарях, противоречива она и у вас -ж. Это женский род? Согласно общим характеристикам(неодушевленное имя существительное на -е) можно его отнести к среднему роду? Спасибо заранее за ответ. С уважением, Татьяна
ответ
Акне – существительное женского рода (как слова сыпь, болезнь) и среднего рода. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Верно: акне обыкновенная и акне обыкновенное.
19 февраля 2014
№ 280735
Здравствуйте! Столкнулись с проблемой склонения фамилии (ж. р.) Деньга. В род. падеже рекомендуется окончание Ы (сайт analizfamilii.ru), и это нас смутило. Скажите пожалуйста, Ы или И? За консультацией обращались к справочникам Розенталя и смотрели здесь: http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_482 - должно быть окончание И. Пожалуйста, помогите нам прийти к определенному решению. Спасибо!
ответ
Правильно в родительном падеже: (у Ирины, Марии, Елены) Деньги.
5 февраля 2015
№ 250918
Уважаемые коллеги! Зашла в "Письмовник" и глубоко задумалась... В статье "Как определить род существительных" читаю: "К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как аэрозоль, антресоль, мозоль, канифоль, полироль, вакуоль". Аэрозоль здесь явно лишний, он мужского рода. Да и полироль меня смущает - загляните в орфографический словарь на вашем же сайте.
ответ
Спасибо, что заметили ошибку.
27 января 2009
№ 216162
Наше издательство получило заказ на изготовление буклета из города Ступино.
Название буклета (орфография заказчика):
О клубе юных моряков "Морской вок"
города Ступина, Московской области
Объясните пожалуйста, корректно ли склонять название города Ступино?
Так же как возникает вопрос, грамотно ли объявление в московском транспорте, например: "Трамвайное депо в СтрогинЕ" или "Депо метрополитена в АлтуфьевЕ"?
Неужели это правильно?
ответ
21 февраля 2007
№ 319214
Добрый день!
На прошлой неделе я задал вопрос следующего содержания:
"Среди долины ровныя...", "...средь зеленыя дубравы...", "Богоподобная царица // киргиз-кайсацкия орды..." - это устаревшие варианты нормы (род. падеж ед. числа женского рода), или самостийное творчество Пушкина и Державина?
Ответа до сих пор нет.
Это вызвано плохой работой каналов связи, большой загруженностью вашей службы, или пренебрежением к алчущим знаний?
Спасибо
ответ
Увы, Ваших предыдущих вопросов мы не получили.
По сути ответим следующее. В контекстах "Среди долины ровныя...", "...средь зеленыя дубравы...", "Богоподобная царица // киргиз-кайсацкия орды..." зафиксирована орфографическая норма, которая была изменена в результате реформы 1917-1918 гг. Эта реформа, в частности, устранила разграничения некоторых форм мужского и среднего рода, с одной стороны, и женского рода — с другой: формы местоимений женского рода однѣ и онѣ теперь уравнены с формами мужского и среднего рода одни и они, а формы родительного и винительного падежа прилагательных, причастий и местоимений женского рода –ия, -ыя — с формами мужского и среднего рода на –ие, -ые. Форма притяжательного местоимения ея заменена на её. (Впрочем, воспоминания о них хранят поэтические тексты, например пушкинские: Не пой, красавица, при мне / Ты песен Грузии печальной: / Напоминают мне оне / Другую жизнь и берег дальный; И жало мудрыя змеи / В уста замершие мои / Вложил десницею кровавой; На крик испуганный ея / Ребят дворовая семья / Сбежалась шумно…
19 ноября 2024