№ 230458
Нужно ли брать в кавычки наименования на иностранном языке? Например, как правильно:
журнал "The Banker"
или
журнал The Banker ?
ответ
Ни в одном из справочников по правописанию нет рекомендаций по написанию наименований, оформленных латиницей, однако практика письма показывает, что в подавляющем большинстве случаев названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются.
4 октября 2007
№ 268183
Какие из выделенных форм существительного НЕ допускается вариантного окончания? 1. наломали дров... 2.стакан горячего ча... 3.беситься с жир... 4.задать перц... 5.сбить с толк...
ответ
"Справка" не выполняет конкурсных и домашних заданий.
21 января 2013
№ 314983
Скажите, пожалуйста, верно ли писать: титул графа, титул короля, но титул "граф", титул "король", то есть в именительном падеже уместны кавычки? Если так, то почему, какое правило?
ответ
Да, правильно: титул графа, титул короля, но титул "граф", титул "король". Во втором случае слова граф и король являются названиями.
7 июля 2024
№ 286509
Русское правописание. Грот. с.23:"пишется платит, хотя под ударением слышится о". Орфоэпию-то никто не реформировал, так что какая-то ерунда с рекомендациями к произношению в словарях сейчас.
ответ
Орфоэпию, как и грамматику, невозможно реформировать: изменения в языке происходят независимо от чьей-либо воли. Слово платит раньше произносили с ударением на окончании, гласный в корне был безударным. Впоследствии ударение перешло на корень.
26 января 2016
№ 294547
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста. На уроке русского языка учитель сказал классу, что при оформлении даты, вида работы и номера упражнения точки не ставятся. Правда это или нет? Ответ, пожалуйста, обоснуйте. Заранее спасибо. P.S.Примерно так оформляет класс при оформлении работы:"Двадцать четвертое мая. Классная работа."
ответ
В заголовках и подзаголовках (рубриках), действительно, не ставят точки. Однако в школе эта практика обычно противоположна - точки ставят, чтобы привить ученикам мысль о необходимости точки в конце предложения (для унификации).
13 сентября 2017
№ 227377
В предложении типа "...сообщается в заявлении организации Treatment Action Campaign" название организации на английском языке берется в кавычки или нет? Спасибо!
ответ
Ни в одном из действующих справочников по правописанию нет рекомендаций по написанию наименований, оформленных латиницей, однако практика письма показывает, что в подавляющем большинстве случаев названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются.
15 августа 2007
№ 209801
Добрый день!
Вопрос, скорее, шуточный, но тем не менее:
Есть такой город недалеко от Москвы - называется Зеленоград. Как правильно построить для этого слова уменьшительную форму: "Зелек" или "Зелик"?
Заранее спасибо,
=Андрей
ответ
Такое название будет подчиняться общему правилу: суффикс -ик при склонении сохраняет гласный звук, суффикс -ек имеет беглый гласный, например: листик - листика, но: краешек - краешка. Поэтому: Зелик (живу в Зелике).
15 ноября 2006
№ 327147
Здравствуйте.
Как лучше написать:
"Питание должно быть сбалансированным" или "Питание должно быть сбалансированное". Или допустимы оба варианта?
ответ
Допустимы оба варианта, но творительный падеж прилагательного в составном именном сказуемом свойствен книжной речи, а именительный — разговорной. Поскольку в предложении используется книжная лексика, предпочтителен творительный падеж: Питание должно быть сбалансированным.
27 октября 2025
№ 281337
Здравствуйте! У меня вопрос по оформлению списка литературы. В Письмовнике подходящего ответа не нашла. Мне нужно сослаться на статью, которая входит в учебник, но проблема в том, что у них разные авторы. В моем случае статья принадлежит А.А. Поповичу, а учебник – Т.А. Казаковой. Допустим ли такой вариант: Попович, А.А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А.А. Попович // Художественный перевод: теория и практика: учебник. Т.А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с. Спасибо.
ответ
Более точным будет такой вариант:
Попович А. А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А. А. Попович // Казакова Т. А. Художественный перевод: теория и практика: учебник / Т. А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с.
10 марта 2015
№ 279740
Добрый день! Изначально не хотел тратить ваше время, но ответов на свои два вопроса на Грамоте не нашел. Заранее благодарен за ответ ) 1. Неповластны (неподвластен, неподвластна). В своих ответах другим пользователям вы пишете, что при отсутствии противопоставления нужно писать слитно. Тем не менее у вас на сайте приводится пример (Жуковский): "Любовь ни времени, ни месту не подвластна". В других случаях предложение, построенное аналогично этому, пишете слитно. Разъясните, пожалуйста. 2. На этот вопрос вообще, кажется, во всем Интернете ответа нет ) С какими падежами допустимо писать "пол-"? "Закусил пол-ломтиком лимона; Поделился полкуском пирога" - это допустимо, или надо перефразировать? Спасибо ))
ответ
1. В такой конструкции возможно и раздельное, и слитное написание.
2. Склонять такие слова не нужно, следует перефразировать: закусил половиной ломтика, съел пол-ломтика. Одно из немногих склоняемых исключений: полставки, но работать на полставке.
26 ноября 2014