В том и в другом случае используется частица не.
Верно: в ином (другом) ракурсе, с иного (другого) ракурса.
В большинстве словарей пока еще даются оба варианта — тефте́ли и те́фтели, но предпочтение отдается ударению тефте́ли. В словаре «Русское словесное ударение», где в большинстве случаев выбирается только один вариант, рекомендуемый для речи в эфире, — только тефте́ли. Словари всегда очень неохотно расстаются с уходящими из языка вариантами, и в словарях варианты могут жить дольше, чем в живой речи. На практике ударение те́фтели уже не воспринимается носителями языка как актуальное и современное.
«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935–1940) помечает слово зримый как книжное и устаревшее, но оно довольно активно употребляется в современной речи, особенно в публицистике, в том числе в сочетаниях зримые результаты, зримое доказательство, зримый рост, зримая граница и т. д. Так что можно сказать, что слово зримый — архаизм, поскольку у него есть современный и стилистически нейтральный аналог видимый, но при этом архаизм довольно живой и востребованный.
Запятую следует поставить, если в действительности "этот человек" не был самым близким другом.
Связь опосредованная: и в том, и в другом слове есть "яблочный" корень (pomme, apple).
Переливать из пустого в порожнее - заниматься никчемным делом, пустой болтовней и т. п.
Такое наречие можно образовать, но по смыслу оно будет совпадать с более употребительным словом даром.
Обе части склоняются, согласуясь друг с другом: три года (где?) в колонии-поселении, но три года (чего?) колонии-поселения.