№ 305229
Скажите , пожалуйста, почему слова ворона и лисица считаются словарными, а слова ворон и лис не могут являться проверочными?
ответ
Слова ворон и лис могут быть проверочными для ворона и лисица.
11 апреля 2020
№ 247904
Скажите, пожалуйста, как правильно: в Культурном центре «Покровские ворота» на ул. Пречистенка или на ул. Причистенке? Заранее спасибо
ответ
Корректно: ...на ул. Пречистенке.
28 октября 2008
№ 201050
Еще вопрос! Корректно ли употребление такого глагола-сказуемого в предложении: вьездные ворота Спасской башни (выходят) на Красную площадь. Спасибо!
ответ
Употребление корректно.
17 июля 2006
№ 303061
Добрый день! Уточните, пожалуйста, является ли фраза грамматически верной: ...мы продолжаем курс на проведение нашего уникального мероприятия в разных городах России.
ответ
Предложение стилистически некорректно (особенно часть мы продолжаем курс на проведение), его следует перестроить.
25 октября 2019
№ 303084
Добрый день! Уточните, пожалуйста, является ли фраза грамматически верной: ...мы продолжаем курс на проведение нашего уникального мероприятия в разных городах России.
ответ
Лучше: мы продолжаем проводить мероприятие...
27 октября 2019
№ 243624
Корректно ли составлено предложение: "Борьба с коррупцией должна исходить от самых верхов пирамиды власти" ???????? Очень срочно нужно.
ответ
Фраза неудачна, лучше ее перестроить. Например: Инициатива борьбы с коррупцией должна исходить...
22 июля 2008
№ 218603
В фильме "Покровские ворота" Костик говорит о своей тете: "Она, как истинный мадригал..." Отсюда вопрос: что такое мадригал?
Спасибо.
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте» на портале.
3 апреля 2007
№ 321923
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, оборот "как только бы" существует в грамотной речи? Или это что-то нелепое?
ответ
Такой оборот вполне корректен: Вы, Николай Аполлонович, с своею инвалидною бородой были бы здесь невозможны: вам, как только бы вы вышли на улицу, непременно подадут милостыню [И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада» (1855)]; Простого, понятного, русского языка Бальмонт боится, и совершенно резонно, ибо, как только бы он заговорил просто, сейчас же обнаружилось бы его убожество [К. Д. Бальмонт. Полное собрание стихов (16.04.1913) // «Московские ведомости», 1913] и т. п. Однако нужно заметить, что в нем имеется некоторая инверсия: частица бы более уместна после глагола, к которому относится (как только вы вышли бы, как только он заговорил бы).
17 февраля 2025
№ 260439
Здравствуйте! Скажите, чем разнятся следующие предложения: Это всё равно что тащить себя за волосы из болота и Это то же самое, что тащить себя за волосы из болота? В первом, в отличие от второго, запятую перед "что" не ставят... Спасибо.
ответ
В первом случае все равно что - сравнительный подчинительный союз, между его частями не ставится запятая; сравнение является частью грамматической основы простого предложения (сказуемым).
Во втором случае есть союз что, который соединяет части сложноподчиненного предложения, поэтому ставится запятая.
14 апреля 2010
№ 283364
Как все-таки правильно в женском роде: - ученик или ученица? - студент или студентка? - выпускник или выпускница? - житель или жительница? - продавец или продавщица? - писатель или писательница? Вопрос вызван тем , что: 1) выпускники нашего вуза (и юноши и девушки) на выпускном вечере ходят с ленточкой "ВЫПУСКНИК название вуза"; 2) на доске лучших студентов вуза под фотографией девушки подпись "СТУДЕНТ ИВАНОВА ..."; 3) в передаче местной телестудии у женщины берут интервью и идут субтитры "ЖИТЕЛЬ ГОРОДА ... ИВАНОВА ..."; 4) в "БУТИКЕ" девушка обижается, когда ее называешь ПРОДАВЩИЦЕЙ, говорит, что ПРОДАВЩИЦЫ на рынке, а она ПРОДАВЕЦ; 5) в передачах центральных телеканалов часто встречаются субтитры "ПИСАТЕЛЬ ИВАНОВА ..." и много других подобных случаев.
ответ
Все приведенные варианты правильны. Однако существуют некоторые стилистические ограничения на употребление слов женского рода. В официально-деловом стиле, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности, рекомендуется сохранять форму мужского рода. Подробнее об этом можно прочитать в «Справочнике по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой, в параграфе «Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д.».
3 августа 2015