№ 209692
                                        
                                                1. Нет ничего более худшего, чем ложь и грубость. 
2. Нет ничего худшего, чем ложь и грубость.
3. Нет ничего хуже, чем ложь и грубость. 
     
Какой вариант самый корректный?
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Третий вариант.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 317223
                                        
                                                Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням...
Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс  -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 291450
                                        
                                                Словно кожа, такого же опасного, как и ты, хищника или Словно кожа такого же опасного, как и ты, хищника
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 декабря 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 217674
                                        
                                                Добрый вечер!
Как правильно: испортится кожа лица или кожа на лице?
Как правильно: подошла к парню первой или первая?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше: кожа лица. Во втором случае верны оба варианта.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 207058
                                        
                                                "О боже!" - это междометие? Т.е. "боже" со строчной буквы? И нужна ли запятая после "О"? Спасибо большое. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если форма О Боже! выражает обращение к Богу, то корректно с прописной буквы. В разговорных оборотах правильно написание со строчной: О боже!.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 215890
                                        
                                                Здравствуйте..
Спасибо за вашу помощь.. Я заметила, что вы очень часто отвечаете на одни и те же вопросы: мн. число слова "договор", как пишется "в городе Москва" или "в городе Москве", какого падежа требует предлог "согласно".. и пр. Но вот я пытаюсь в очередной раз задать вопросы, ответы на которые в вашем списке я не нашла.. Извините.. Объединю их в одном сообщении..
1.Есть город Дно. Как правильно сказать: жить в(на) Дне или в городе Дно или как-то по-иному?
2.Корректно ли заканчивать заявление или просьбу словами "Заранее благодарю", "заранее благодарен" и т.п.?
3.Нужно ли ставить запятые в таких случаях: "даю согласие моему супругу (,) Иванову И.И. (,) на покупку квартиры.." или "даем согласие на поездку нашего сына (,) Петрова В.В. (,)в Финляндию"?
Спасибо..
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Корректно: жить в городе Дно. 2. Да, такое употребление корректно. 3. Указанные запятые нужны.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 272950
                                        
                                                Как правильно писать и произносить: "всем сЕстрам -- по серьгам" или "всем сЁстрам -- по серьгам"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом выражении в слове сестрам ударение падает на последний слог: всем сестрАм по серьгам.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 января 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 286633
                                        
                                                Здравствуйте. Правильно ли сказать: ...обладает всем спектром оказания услуг? Или лучше ...обладает всем спектром услуг? ...оказывает весь спектр услуг? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Из предложенных вариантов наиболее верен последний. Но точный ответ можно дать, только зная контекст.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 января 2016
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 316012
                                        
                                                Здравствуйте! 
Постоянно ставят в тупик подобные конструкции, но без них обойтись не получается. 
Есть заголовок «Кредитная карта 100 дней без процентов», к нему присоединяется подзаголовок (то есть, это самостоятельное предложение, но по смыслу оно опирается на заголовок): «Сами выбирайте, на что».
Вот и не понимаю: как оформить этот подзаголовок: через запятую, тире или что-то другое? Подобные конструкции, когда из предложения выбрасывается какой-то глагол, встречаются часто. И не всегда есть вариант этот самый глагол ввернуть обратно. Подскажите, пожалуйста, какими правилами в таком случае руководствоваться?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пунктуация в предложении Сами выбирайте (,) на что вариативна. Общее правило гласит, что если придаточная часть состоит из одного союзного слова, то запятая перед ним не ставится: Кредитная карта 100 дней без процентов. Сами выбирайте на что. Вместе с тем, как указано в параграфе 33.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя, в условиях контекста возможна постановка запятой и перед одиночным союзным словом, если оно логически выделено: Кредитная карта 100 дней без процентов. Сами выбирайте, на что. Если местоимение мыслится как произносимое с вопросительной интонацией, перед ним ставится тире: Кредитная карта 100 дней без процентов. Сами выбирайте — на что? (см. указанный параграф).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 августа 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 283068
                                        
                                                Здравствуйте. Было когда то село Коломенское. Понятно. Нет его сейчас, но есть музей-заповедник КоломенскОЕ. Почему? Откуда я родом, до 30-х годов прошлого века - была станица Прохладная. Затем дают статус города. По сей день он город ПрохладнЫЙ. А вот ж/д станция - "Прохладная". Аналогично в Москве - станция метро КоломенскАЯ. Проезд Коломенский, улица Коломенская. Три года живу в Москве, но никто не может дать разумного ответа. Всё сводится - "не парься". Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Не вполне ясно, что Вас удивляет. Географические названия, выраженные прилагательными, согласуются с существительными, т. е. принимают форму того же рода, числа, падежа: станица (женский род) Прохладная, станция (женский род) Прохладная, но город (мужской род) Прохладный; улица (женский род) Коломенская, станция (женский род) «Коломенская», но проезд (мужской род) Коломенский. Что касается музея-заповедника, то его название Коломенское объясняется, тем, что когда-то на его месте было село (средний род) Коломенское.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 июля 2015