Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
                                        № 231877
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Обращаюсь повторно, т. к. ответа не получила.
Применяется ли наращение при написании дат цифрами? Например: в июне 2002-го, в сентябре 1999-го. Или правильно будет в июне 2002 г., в сентябре 1999 г.?
Нужно ли ставить дефис в выражениях типа "осень-2007"?
Или правильно будет "осень 2007"?. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        Если есть слово года (г.), то наращение не пишется: 2007 г. Если нет, то пишется: в сентябре 1999-го. Верно: осень-2007, осень 2007-го. Подробнее см. в «Письмовнике».
                                                26 октября 2007
                                        
                                
                                        № 232587
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте!
Сперва - нечто наподобие акростиха.
ВаС поздравляют в связи с семилетием
ВсЕ посетители ГРАМОТЫ.РУ;
ВаМ я желаю успеть всем ответить им - 
КолЬ не сегодня, так завтра к утру.
А теперь повторяю вопрос, оставшийся без ответа: слово "судоку" (название популярной головоломки) - среднего рода?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Спасибо за поздравления!
В словарях это слово не зафиксировано. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленный предмет, в своем большинстве относятся к среднему роду. Однако, на наш взгляд, не будет ошибкой и употребление слова судоку как существительного женского рода в соответствии с родом слова, обозначающего родовое понятие (игра, головоломка).
                                        В словарях это слово не зафиксировано. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленный предмет, в своем большинстве относятся к среднему роду. Однако, на наш взгляд, не будет ошибкой и употребление слова судоку как существительного женского рода в соответствии с родом слова, обозначающего родовое понятие (игра, головоломка).
                                                14 ноября 2007
                                        
                                
                                        № 234225
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Добрый день! Я уже присылала этот вопрос, но ответа так и не было пока. а очень нужно уже! Итак: какую частицу следует писать - не или ни - в предложении:
"Желаем оставаться таким же незаменимым сотрудником - где бы Вы не трудились!"
Надеюсь на скорый ответ! Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно с НИ.
                                        
                                        
                                                17 декабря 2007
                                        
                                
                                        № 250678
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Здравствуйте. Прошу ответа на вопрос: вот эта конструкция "переводчик английского" и т.п. - она правильна или нет? Почему-то режет глаз... Тем более "переводчик и редактор английского". Ведь не язык редактируется и переводится, но текст на языке или с какого-то на какой-то?  Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        Правильно: переводчик с английского. Можно сказать: англоязычный редактор.
                                                22 января 2009
                                        
                                
                                        № 258055
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! Я уже задавала вам вопрос, но, к сожалению, ответа не получила. Задам еще раз. Форму единственного или множественного числа слова "яйцо" будет правильно использовать в следующем выражении: "...ожидаем получить: яйца гусиные – 10000 штук" или "...ожидаем получить: яйцо гусиное – 10000 штук"?
                                        
                                        ответ
                                        В канцелярской речи возможны оба варианта. Стилистически нейтрально: 10 000 гусиных яиц.
                                                17 февраля 2010
                                        
                                
                                        № 240331
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! Не уверена, получилось ли отправить вопрос в прошлый раз ( ответа на почту не было и с авторизацией что-то странное), поэтому повторюсь. Союз "к тому же" отделяется от присоединенного посредством его предложения ( например, "К тому же(,) сегодня хорошая погода") или нет? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        Корректно без запятой.
                                                8 мая 2008
                                        
                                
                                        № 252740
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Уже задавал вам вопрос, но ответа не получил. Вопрос такой: нужны ли кавычки в данном случае: "Финал Лиги чемпионов УЕФА 2009 года пройдёт на (")Олимпийском стадионе(") в Риме"? Все-таки названия стадионов выделяются кавычками, но нужны ли они в данном случае (это олимпийский стадион)?
                                        
                                        ответ
                                        Думаем, лучше в этом случае написать так: ...на Олимпийском стадионе в Риме.
                                                24 апреля 2009
                                        
                                
                                        № 213040
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Можно ли использовать словосочетани "будничный день"?
Если нет, то подскажите, пожалуйста,каким словосочетанием его можно заменить, не теряя при этом смысла. Прошу ответить быстрее, если можно,очень нужен ответ как можно быстрее. Задавала вопрос ещё вчера, ответа так и не получила, поэтому спрашиваю снова. Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                На Ваш вопрос ответили. См. ответ № 212980 .
                                        
                                        
                                                26 декабря 2006
                                        
                                
                                        № 223023
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Уважаемая Грамота.ру!
У меня два вопроса. Во-первых, как пишется выражение 
З(з)емля обетованная применительно к Израилю? Очень распространенный прием в спортивной журналистике: "баскетболисты Земли обетованной", например.
Во-вторых, возможны ли ситуации, в которых кличка человека заключается в кавычки? (Модель: предприниматель по кличке Профессор.)
Заранее благодарна. Жду ответа.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Корректно написание с большой буквы: Земля обетованная. 2. Клички в кавычки не заключаются.
                                        
                                        
                                                9 июня 2007
                                        
                                
                                        № 209329
                                        
                                                                                        
                                        
                        
                
                                                К вопросу 205130 по мотивам вопроса 180695. Цитата из вашего ответа: "Предложение построено правильно, если дополнительное и основное действие имеют один и тот же субъект. Ср.: Переходя улицу, следует осмотреться по сторонам". Вопрос: Скажите, пожалуйста, уместно ли приведен пример, если общеизвестно, что безличные предложения не имеют субъекта.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пожалуйста, читайте внимательнее ответы на Ваши вопросы. См. ответ № 204814 .
                                        
                                        
                                                9 ноября 2006