Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 653 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 272117
Недавно приобрёл "Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка" Лазуткиной Е.М. (М., АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013). И нашёл в нём интересную статью: "ЗАСЛУЖИВАТЬ, ЗАСЛУЖИТЬ 1… а) Что -- с отвлеченным существительным положительной оценки в ВИНИТЕЛЬНОМ падеже (объектом): Его работа заслуживает ОДОБРЕНИЕ жюри…" Знаю, что и "Словарём сочетаемости слов русского языка" Денисова и Морковкина, и справочником Розенталя "Управление в русском языке" отмечалась несочетаемость глагола ЗАСЛУЖИВАТЬ с существительными в винительном падеже. Рекомендовалась только форма родительного падежа. У Розенталя : "ЗАСЛУЖИВАТЬ чего (не что!)…" А сейчас что, нормы изменились?
ответ

Рекомендация странная. В словаре под ред. Д. Н. Ушакова заслужить, заслуживать ЧТО - только в следующих значениях: "оплатить за услугу, возместить услугу услугой" (прост.) и "загладить прежнюю провинность, грехи последующими поступками" (обл.). В других словарях аналогично.

26 ноября 2013
№ 325409
Прочитал в Письмовнике статью «К Дню знаний или ко Дню знаний?», и у меня возник вопрос: правильно ли я понял, что в следующих примерах использование предлога «ко» будет ошибкой и вместо него нужно употребить предлог «к»? Ко времени написания этой книги, он прожил в Италии 20 лет. В его тексте это слово используется применительно ко времени, когда началась война. Многие из этих находок относятся ко времени Навуходоносора.
ответ

Предлог ко обязателен в выражении (не) ко времени ‘в срок, вовремя’. В остальных контекстах возможны оба варианта (см. Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 2014. С. 70).

6 сентября 2025
№ 328744
Добрый день, в начале 20 века было такое слово "фильма", или "кино-фильма", т.е., устаревшая форма слова фильм (кино), как узнать куда падало ударение и как оно склонялось? Интересует как конкретно это слова, так и справочник (ресурс), где можно узнать о произношении слов в начале прошлого века. Спасибо.
ответ

Нормы первых трех десятилетий XX века отражены в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова. Слово фи́льма имело ударение на первом слоге и склонялось по 1-му склонению (как, например, слово драма).

20 декабря 2025
№ 270922
Добрый день! Скажите, можно ли писать "чоботы" или правильно "чёботы". В некоторых толковых словарях пишется именно "чоботы"(словарь Ушакова, Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона). Ребенку снизили оценку за работу по русскому языку, так как он написал именно "чоботы". С уважением, мама ученика шестого класса.
ответ

При проверке написания слов важно пользоваться словарями современного русского языка. Словарь Ушакова составлен в 1935–40, словарь Брокгауза и Ефрона – дореволюционное издание. Со времени выхода в свет этих словарей многие слова изменили свое написание. Сегодня правильно только чёботы.

16 сентября 2013
№ 270243
здравствуйте. Вопрос такой: Почему на сайте анализфамилий.ру фамилии женского рода с окончанием -ова типа Иванова в родительном падеже склоняется с окончанием Иванова- Иванову, с окончанием -а-, Батина-Батину, хотя, нап., урок (кого? род.п.) Ивановой Елены Ивановны, дом (кого, род.) Батиной Елены. Какой вариант склонение в род. падеже женской фамилии верный Иванову или Ивановой, Батину или Батиной. Заранее благодарю.
ответ

Форма родительного падежа – (дом) Ивановой, Батиной; форма винительного падежа – (вижу) Иванову, Батину.

23 июля 2013
№ 272254
Здравствуйте! Есть ли в сочетании "выставка картин" (например, выставка картин Ивана Иванова) какие-либо стилистические ошибки, погрешности, неблагозвучие и т.д.? Знакомые художники настаивают на том, что так никто не говорит и не должен говорить - исключительно просто "выставка". Пытаемся понять, это их профессиональный "бзик" или это имеет под собой теоретическую основу.
ответ

С лексической точки зрения выставка картин - корректное сочетание. В нем уточняется "выставляемый предмет", ср.: выставка кошек, выставка цветов, одежды и др.

4 декабря 2013
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ

Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.

Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.

Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.

Подробно о правилах переноса см. здесь.

24 марта 2008
№ 280631
Здравствуйте, подскажите как правильно расставить пунктуацию в данном предложении: "Общество с ограниченной ответственностью «ЛТД», в лице Генерального директора Иванова Ивана Ивановича, зарегистрированное ИФНС России №5 14 января 2015 года, до настоящего времени не осуществляло финансово-хозяйственную деятельность, в связи с чем контрагентов не имеет." Особенно интересует вопрос: в каких случаях "в связи с чем" выделяется запятыми?
ответ

Запятая перед в лице не требуется, в остальном знаки препинания расставлены верно.

Слово генерального следует писать с маленькой буквы.

Слова в связи с чем сами по себе запятыми не выделяются, запятая перед ними обусловлена строем предложения.

28 января 2015
№ 231731
Уважаемая Справка, подскажите, как правильно написать предложение.В связи с изменением сроков служебной командировки в Германию прошу Вашего содействия в ускорении выдачи заграничных паспортов генеральному директору Иванову П.С.и техническому директору Петрову В.К. или в Германию прошу Вашего содействия в ускорении выдачи заграничных паспортов генерального директора Иванова П.С.и технического директора Петрова В.К.
ответ
Правильно: ...генеральному директору, техническому директору.
24 октября 2007
№ 244742
«Генеральный директор Иванова, действующИЙ на основании Устава». В ответе на вопрос 230932 (почему в окончании «ИЙ»?), справочная служба в качестве аргументации привела ссылку на официальные тексты, в которых определение в подобных случаях согласуется с названием должности. Подскажите, пожалуйста, в чьих работах, в каких справочниках можно найти данное правило? Буду очень благодарна, если приведете фамилии авторов/составителей, названия работ. Спасибо.
ответ

Можно обратиться к различным справочникам по делопроизводству. Логика понятна: в тексте договора одна из сторон - именно директор, т. е. важна должность, а не фамилия.

19 августа 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше