№ 284172
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, какой термин является более правильным с точки зрения русского языка: преимплантационный, предимплантационный или предымплантационный? (речь идет о диагностике до имплантации). Заранее благодарю за ответ!
ответ
Словарной фиксации для этого слова нет. После русской приставки пред-, имеющей значение 'ранее чего-либо', корректно написание корня с ы: предымплантационный. Ср.: предынфарктный.
18 сентября 2015
№ 316258
Подскажите, пожалуйста, корректно ли выражение: "средства для чистоты и заботы"? Речь идет о средствах для уборки и о средствах по уходу за кожей. Уместен ли предлог "для"? Спасибо!
ответ
Увы, существительные чистота и забота в связке с предлогом для образовали весьма сомнительный с логической точки зрения союз, поэтому выражение не представляется корректным.
20 августа 2024
№ 319498
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, куда правильнее ставить слово "бывший", если речь идет о назначении здания. Например: "в здании бывшей старообрядческой церкви" или "в бывшем здании старообрядческой церкви". Спасибо!
ответ
Корректно: В здании бывшей старообрядческой церкви.
28 ноября 2024
№ 322268
Добрый день! Подскажите, правильно ли расставлены запятые во фразе "Рассказываем, за что, ниже"? Контекст: Вы можете получить дополнительные бонусы. Рассказываем, за что, ниже: ... далее идет перечисление активностей. Спасибо!
ответ
Фраза с таким порядком слов трудна для восприятия, рекомендуется ее перестроить, например: Ниже рассказываем за что; За что? Рассказываем ниже.
28 февраля 2025
№ 325598
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, в каком падеже должно стоять слово "кадр" в заголовке: найти кадр или найти кадра (речь идет о работнике), или лучше использовать множественное число: найти кадры?
ответ
В значении 'отдельный человек как работник' слово кадр — одушевленное существительное, соответственно верным будет вариант найти кадра. Обратите внимание, что использование этого слова в единственном числе в этом значении допустимо только в разговорных текстах.
12 сентября 2025
№ 326283
Добрый день, подскажите, как правильно: с дефисом или раздельно:
- условно(-)готовый;
- условно(-)сданный;
- условно(-)завершенный.
С точки зрения контекста речь идет о жилом комплексе, бизнес-центре и т. п.
ответ
Корректно раздельное написание: условно готовый; условно сданный; условно завершенный.
4 октября 2025
№ 327874
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно сказать: "пара по английскому языку" или "пара английского языка"? Речь идет о паре как об уроке, только в ВУЗе.
Заранее спасибо за ответ!
ответ
14 ноября 2025
№ 268539
Добрый день! Очень бы хотелось все-таки получить ответ на вопрос: если речь идет о продукте питания, как правильно писать - спред или спрэд. И, соответственно, какое написание этого слова будет правильным в финансовой терминологии? С уважением, Колючая
ответ
Правильно: спред (в обоих значениях).
12 марта 2013
№ 204192
Опять вы бросили меня,
Когда я сильно в вас нуждаюсь,
Когда к вам шлю вопросы я
И получить ответ пытаюсь.
Мои старания бессильны,
И начинает мне казаться,
Что все меня вы невзлюбили
И не желаете общаться.
Ответы мне вы не даете,
Хотя я жду их с нетерпеньем,
И этим седце мое рвете
И подвергаете мученьям.
Скажите честно: почему
Вы не хотите мне помочь,
Когда я так ужасно жду
Ответов ваших день и ночь?
Я понимаю, что бывают
Вопросы трудные подчас,
И вас порою затрудняет
На них ответить в тот же час.
Но нынче вам я задаю,
Вопрос из группы легких самых,
Но вы вопросу моему
Не отвечаете упрямо.
Ну что ж, попробую я снова,
Ведь может статься, что и айсберг,
И даже сердце ледяное,
От искры жалости растают.
Нельзя ли сформулировать такое правило: двоеточие заменяется тире, а тире – двоеточием, если поменять местами части предложения, которые эти знаки связывают?
Например:
1) Но мы обманулись: это был не он. (Это был не он – мы обманулись.)
2)… все было кончено: ни в саду, ни в доме никого не было… (…ни в саду, ни в доме никого не было – все было кончено…)
Если да, то такое правило будет действовать в любой ситуации?
ответ
В справочнике Розенталя указано, что тире в бессоюзном сложном предложении обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д. Ср.:
Выйти невозможно: на улице проливной дождь (основное содержание заключено в первой части, во второй части указывается причина). -
На улице проливной дождь - выйти невозможно (причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания).
Так что общая тенденция подмечена Вами правильно. Действительно, очень часто двоеточие заменяется тире, если части бессоюзного предложения поменять местами. Однако, наверное, не стоит утверждать, что это правило действует в любой ситуации. Во-первых,
в любой ситуации в русском языке не действует, пожалуй, ни одно правило: язык не математика. Во-вторых, необходимо помнить о факультативных знаках препинания и о том, что в последнее время в русском языке тире все чаще употребляется вместо двоеточия (о чем мы Вам уже рассказывали, см ответ №
202351 ) и нередко можно встретить тире вместо двоеточия в бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями. Например, у С. Есенина («Анна Снегина»):
Я понял - // Случилось горе, // И молча хотел помочь.
В Вашем стихотворении две лишние запятые в двух последних строфах - после слова
задаю и после слова
ледяное.
30 августа 2006
№ 277710
Скажите, пож-та: будет ли склоняться латино-американская фамилия Кабрера, если речь идёт о женщине? Например, "с участием О. Кабрера" или "с участием О. Кабреры"?
ответ
Верно: с участием О. Кабреры.
9 сентября 2014