№ 321360
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите разобраться в постановке запятой. "Сальери никогда не знал зависти до Моцарта, но (?) узнав его творчество и личность, оказался в замешательстве." Нужна ли запятая перед "узнав" и по какому правилу?
ответ
Коорректно с запятой: Сальери никогда не знал зависти до Моцарта, но, узнав его творчество и личность, оказался в замешательстве. Деепричастный оборот, находящийся после союза или союзного слова, отделяется от него запятой (союзы не включаются в деепричастный оборот), см. параграф 68 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
25 января 2025
№ 202032
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, есть ли разница в употреблении предлогов "до" и "по" в отношении даты. Например, займ должен быть возвращен 30 июля. Как правильно написать: "срок возврата займа устанавливается ДО 30 июля включительно" или "срок возврата займа устанавливается ПО 30 июля включительно"? Спасибо
ответ
Разницы в значении предлогов нет. Оба варианта правильны.
27 июля 2006
№ 327287
Как правильно написать:
Во исполнение Вашего поручения по вопросу обеспечения инвалидов, являющихся ветеранами боевых действий, транспортными средствами, поступившего в ходе личного приема
или
Во исполнение Вашего поручения по вопросу обеспечения инвалидов, являющихся ветеранами боевых действий, транспортными средствами, поступившемув ходе личного приема
поступившего или поступившему
ответ
Если в ходе личного приема поступил вопрос, то верно поступившему, если поручение — поступившего.
31 октября 2025
№ 289094
Добрый день! Надо ли выделять запятыми вводную конструкцию "по информации ...", если она стоит после союза "что"? Вот предложение: "Сообщаю что по информации ГКУ "ИС Вяземского района" работы будут выполнены в срок до 30.08.2016"
ответ
Запятые нужны: Сообщаю, что, по информации ГКУ "ИС Вяземского района", работы будут выполнены в срок до 30.08.2016.
23 июня 2016
№ 204674
Есть ли смысловая разница в формулировке "отмена операции по истечению лимита времени" и "отмена операции по истечении лимита времени"? Я считаю (интуитивно), что в первом случае указывается причина, а во втором - просто констатируется факт.
ответ
Правильно: отмена операции по истечении лимита времени. Значение: «операция отменена, когда время закончилось».
7 сентября 2006
№ 323312
Подскажите, нужна ли закрывающая запятая после оборота с «но» в подобных предложениях?
Еще один мост, но уже в Курской области(,) обрушился, когда по нему двигался грузовой состав.
ответ
2 июня 2025
№ 252496
К вопросу № 252402. Растекаться мыслью по древу Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью. В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». «Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно ав¬тор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал ор¬лом под облаками. (Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -М.: Локад-Пресс, 2005.)
ответ
Спасибо за комментарий. Эта версия была изложена в нашем ответе.
17 марта 2009
№ 253697
Добрый день! Есть предложение "Поиск по слову или фразе". Нужно ли в нем добавить второй предлог (чтобы получилось "Поиск по слову или по фразе") или можно оставить как есть?
ответ
Дублировать предлог нет необходимости.
26 июня 2009
№ 240909
Здравствуйте. Большое спасибо за помощь в предыдущем вопросе (по поводу кавычек). Теперь у меня такой вопрос: "по окончании обучения" или "по окончанию обучения" выдаётся диплом? Как правильно? С уважением.
ответ
21 мая 2008
№ 242564
Здравствуйте! Если я хочу сказать о человеке, с которым вместе работаем, как правильно "коллега по работе" или "коллега"? "Коллега" уже само по себе подразумевается, что по работе?
ответ
Да, достаточно просто коллега. Сочетание коллега по работе лексически избыточно.
26 июня 2008