К вопросу № 252402.
Растекаться мыслью по древу
Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно ав¬тор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал ор¬лом под облаками.
(Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -М.: Локад-Пресс, 2005.)
Растекаться мыслью по древу
Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно ав¬тор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал ор¬лом под облаками.
(Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -М.: Локад-Пресс, 2005.)
Последние ответы справочной службы
Без родины, в лишениях сын,
Но выжил он вдали один.
или "в дали" ?
Правильно: вдали.
Здравствуйте! Как правильно:
"Он уже неделЯ как уехал" или "Он уже неделЮ как уехал".
Спасибо.
Правильно: Он уже неделю как уехал. Уже неделя, как он уехал.
Почему правильно "столп дыма", а не "столб дыма"?
Правильно: столб дыма.