№ 312987
                                        
                                                Как быть с согласованием в роде зарубежных компаний, оканчивающихся на Corporation (Train Holding Corp.). С одной стороны, это может быть компания, с другой, провайдер. В названии есть ещё одна заморочка: холдинг — мужского рода, корпорация — женского. Если нужно согласовать в роде без родового слова, как будет: Train Holding Corp. провела или провёл встречу с акционерами?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Простое лексическое решение — использовать дополнительное (и не лишнее) слово в сочетании с наименованием компании или провайдера, например: представители, руководство и т. п. Фраза станет точнее и понятнее, а грамматическая дилемма решится сама собой.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 февраля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 326588
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, какой вариант написания  является верным в ситуции, когда один судья работает вместо другого судьи, в случае временного отсутствия последнего (пребывания в отпуске, служебной командировке, на учебе)? Судья Иванова И.И. рассматривает заявление вместо судьи Петровой П.П.:
"Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И.И. в порядке взаимозаменяемости судьи Петровой П.П., рассмотрев заявление..." 
либо 
"Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И.И. в порядке взаимозаменямости с судьёй Петровой П.П., рассмотрев заявление..."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Более правильный вариант: Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И. И. в порядке взаимозаменяемости с судьёй Петровой П. П., рассмотрев заявление... Иначе получается, что судья Петрова П. П. взаимозаменяема сама с собой.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 октября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 315320
                                        
                                                В каких случаях не ставится запятая перед противительным союзом?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая перед противительными союзами ставится всегда. Однако в редких случаях перед противительным союзом может ставиться интонационное тире: Наша страна должна больше развивать свой научный потенциал, чтобы стать великой державой, — а она этого звания заслуживает.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 270809
                                        
                                                Здравствуйте . У меня возник спор с администрацией сайта "ВКонтакте" дело в том что моя фамилия Слесь и они утверждают что согласно пункта 13.1.4. http://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fwww.gramota.ru%2Fspravka%2Fletters%2F%3Frub%3Drubric_482 (Ссылка на ваш сайт ) моя фамилия склоняется. Но сколько себя помню она никогда не склонялась.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 сентября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 283488
                                        
                                                ЗДРАВСТВУЙТЕ, скажите пожалуйста как правильно написать в не нашем государстве?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Отрицание не с местоименными словами пишется раздельно: не я, не мне, не ты, не тебя, не он, не тот, не мой, не наша, не ваше, не их и т. д. Орфографически верно: в не нашем государстве.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 августа 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 307949
                                        
                                                Добрый день, помогите, пожалуйста, верно сослаться на мангу в академическом эссе. Насколько я понимаю, в данном случае речь идёт не о цитировании, поэтому ссылка по ГОСТу не подходит. "Примером такого перехода может послужить манга "Узы" Кодаки Кадзуми." Манга не переведена на русский язык. Нужно ли указывать оригинальное название? Если да, то что указывать в скобках - оригинальное или переводной? Указывать ли, что перевод мой? Какие ещё входные данные указывать? Склонять ли имя автора на русском языке?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нужно указать выходные данные оригинального издания. Полагаем, что библиографическое описание можно дать на японском языке (если позволяют технические возможности) или перевести на русский. Эти нюансы нужно обсудить с издательством, в котором будет опубликована Ваша научная работа. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 апреля 2021
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 202258
                                        
                                                У меня не открывается ссылка на ответ :(. Otvet na vash vopros smotrite v "Spravochnom buro". Nomer Voprosa: 202231.
http://gramota.ru/buro.html?gotoq=202231
                                        
                                        ответ
                                        
                                                По техническим причинам ответ не записался. Повторяем его. Слова сапер и сапа в современном русском языке однокоренными не являются, но это слова этимологически родственные. Сапер - от французского sapeur, восходящего к тому же слову sape "окоп, траншея".
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273426
                                        
                                                Уважаемый знатоки, вторично задаю вопрос (очень нужна ваша помощь, время не терпит).  Зашел спор. Правильно ли расставлены знаки препинания в этом предложении: Второй раз вступил в 2008 году, и выходить не собираюсь: все-таки дополнительная пенсия придает больше уверенности в будущем - и мне, и моей семье.  Заранее огромное спасибо!!!!! И дополнительно - за срочность!!!  
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 февраля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 262342
                                        
                                                 Здравствуйте, уважаемая Справка. Мне необходима Ваша помощь в расстановке знаков препинания в следующем предложении: Но если малыш жалуется на головную боль(,) или он постоянно капризничает(,) и к вечеру у него резко поднимается температура(,) и таким образом ребенок реагирует на полученную травму() - в этих случаях родители должны незамедлительно обратиться в ближайшее отделение приемного покоя.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Возможный вариант пунктуации:
Но если малыш жалуется на головную боль или он постоянно капризничает, и к вечеру у него резко поднимается температура, и таким образом ребенок реагирует на полученную травму - в этих случаях родители должны незамедлительно обратиться в ближайшее отделение приемного покоя.
Обратите внимание: сочетание "отделение приемного покоя" некорректно!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 июня 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 282497
                                        
                                                Во фразе "Определить круг подразделений, ответственных за..." запятая напрашивается сама собой. Вы, со своей стороны, в ответах на вопросы пользователей подтверждаете корректность её постановки.  Между тем "ответственный" всё-таки, похоже, прилагательное, а не причастие. Выражение, которое это слово открывает в приведённом примере, напротив, не похоже на вводное.  Отчего же запятая? Спасибо,
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правило таково: обособляются (отделяются запятой, а в середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависящими от него словами (так называемые определительные обороты), стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 мая 2015