Здравствуйте!
Вы не раз писали, что слово «пиксел» является общеупотребительным и стилистически нейтральным, а «пиксель» — разговорное и профессиональное. На чём это основано кроме словарной статьи в орфографическом словаре РАН? И почему в словаре именно так расставлены акценты? В русском ведь более привычны окончания -ель для иностранных слов с окончанием -el: капсель, дроссель, вексель, пастель… То есть соответствие -el/-ель уже вполне устоявшееся. Я могу согласиться, что «пиксел» — написано непрофессионально. Но почему «пиксель» — разговорное?
Я провёл некоторые исследования и обнаружил, что «пиксель» употребляется гораздо чаще. Да и согласно ГОСТ 27459-87 существует только «пиксель». Почему же тогда «пиксел» — общеупотребительное? Ознакомьтесь, пожалуйста, с материалом, который мне удалось собрать: http://yuriy-apostol.livejournal.com/10097.html
Можно ли надеяться на то, что в РАН пересмотрят свою позицию и подправят словарную статью?
Вы не раз писали, что слово «пиксел» является общеупотребительным и стилистически нейтральным, а «пиксель» — разговорное и профессиональное. На чём это основано кроме словарной статьи в орфографическом словаре РАН? И почему в словаре именно так расставлены акценты? В русском ведь более привычны окончания -ель для иностранных слов с окончанием -el: капсель, дроссель, вексель, пастель… То есть соответствие -el/-ель уже вполне устоявшееся. Я могу согласиться, что «пиксел» — написано непрофессионально. Но почему «пиксель» — разговорное?
Я провёл некоторые исследования и обнаружил, что «пиксель» употребляется гораздо чаще. Да и согласно ГОСТ 27459-87 существует только «пиксель». Почему же тогда «пиксел» — общеупотребительное? Ознакомьтесь, пожалуйста, с материалом, который мне удалось собрать: http://yuriy-apostol.livejournal.com/10097.html
Можно ли надеяться на то, что в РАН пересмотрят свою позицию и подправят словарную статью?
Юрий, Ваша подборка впечатляет. Мы обязательно передадим эти сведения в орфографическую комиссию РАН.
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: "всем причастным проведен соответствующий инструктаж" или "со всеми причастными проведен соответствующий инструктаж"?
Корректно: проведен соответствующий инструктаж всех причастных.
Страница ответаПравильно ли говорить "команда А ведёт у команды Б", имея в виду преимущество по счёту в игровых видах спорта?
Будет ли это корректной заменой фразы "команда А ведёт в счёте в матче против команды Б"?
Предлагаемый вариант предельно лаконичен и не представляется корректной заменой для второй фразы.
Скажите, пожалуйста, какой предлог корректно использовать в данном предложении - "в" или "за": Обзор самых популярных публикаций Telegram-канала в июле/за июль?