Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 167 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 328045
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое верное написание: "вы получаете готового бота, который..." или "вы получаете готовый бот, который...". В винительном и родительном падеже совпадает форма одушевленного существительного, но что делать с ботом?
ответ

См. ответ на вопрос № 314440.

20 ноября 2025
№ 277209
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся названия сортов чаев. Например, улун, утесный улун, пуэр. Нужны ли кавычки и прописные буквы? Спасибо!
ответ

Эти слова пишутся строчными буквами, кавычки не требуются.

22 августа 2014
№ 299257
Здравствуйте! Являются ли однородными квалификация и ученое звание, нужно ли ставить запятую между ними? ...под руководством хирурга (?) профессора Петрова Ильи Алексеевича. Спасибо!
ответ

Эти определения не являются однородными и не разделяются запятыми.

13 января 2019
№ 224647
Слово Йога пишут со строчной и с прописной в зависимости от того, что оно озачает, - гимнастику или учение. Это так? Ольга
ответ
Верно написание с маленькой буквы в обоих значениях.
6 июля 2007
№ 200305
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "как" в выражении: "Наше предприятие работало с такими известными учеными как иванов, Петров, Сидоров"? Заранее спасибо.
ответ
Запятая нужна.
6 июля 2006
№ 207537
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, надо ли название учебной специальности писать в кавычках и с какой буквы (например: окончил институт по специальности "...")? Заранее спасибо
ответ
Названия специальностей пишутся в кавычках с маленькой буквы.
16 октября 2006
№ 315451
Примечательно, что гибель Содома, по гипотезе, предложенной учеными, может быть связана со взрывом астероида над городом Телль-эль-Хаммам. Выделяется ли "по гипотезе" запятыми?
ответ

В данном случае сочетание по гипотезе вводное (указывает на источник сообщения) и выделяется запятыми. 

20 июля 2024
№ 292282
Добрый день! Как по правилам русского языка образуются феминитивы? Существует распространенное мнение, что суффиксы -ш, -ис при образовании феминитивов имеют уничжительный тон, и следует использовать суффиксы -ка и -ца, чтобы полученные слова имели нейтральный оттенок. Также существует мнение, что суффикс -ш обозначает, что женщина замужем за представителем определенной профессии (например, офицерша - жена офицера). В частности, какие из следующих вариантов соответствуют литературной норме: автор: авторка, авторша доктор: докторка, докторша директор: директорка, директорша, директриса генерал: генералка, генеральша мерчендайзер: мерчендайзерка, мерчендайзерша?
ответ

В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:

  • административные и должностные названияадвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт; 
  • обозначения ученых степенейакадемик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент; 
  • названия лиц по военным специальностямбоец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант;
  • слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед.

Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.

Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.

Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета "разговорное" или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.

28 февраля 2017
№ 325404
Слово запечатлеть ( на картине ) пишется с ЕТЬ . Почему ? Ведь есть глаголы : Обезводить ( реку ) Обезводеть ( самому ) Тут мы говорим о переходности/непереходности глагола . Но почему запечатлЕть , если мы собираемся запечатлеть кого-то ? С чем связано написание «Е» в суффиксе ?
ответ

Переходных глаголов на -еть с основой настоящего времени на -е[й]- действительно очень мало. В современном языке к ним относятся иметь, жалеть и близкие по морфологической структуре глаголу запечатлеть глаголы одолеть, уразуметь. В древности этот состав был несколько иным. Например, переходным был глагол умѣти ‘знать’ (от умъ). Глагол запечатлеть известен с древнейших времен (ср. ст.-сл. печатьлѣти, запечатьлѣти) и никогда не менял своих морфологических характеристик. Менялось только его значение: первоначально он значил ‘запечатать’, ‘плотно закрыть’ (откуда и современное значение ‘закрепить в памяти’), ‘утвердить’. Значение ‘воплотить’ (в произведении искусства и т. п.) появилось только в XVIII веке. Тогда же появился глагол впечатлеть, позднее утраченный, и произведенное от него существительное впечатление, получившее переносное, современное значение под влиянием французского impression. Глаголы впечатлить и впечатлять еще более позднего происхождения.

Можно предполагать, что редкое морфологическое строение глагола запечатлеть объясняется его происхождением. Его очевидная связь с существительным печать затемняется невозможностью корректно обосновать эту связь с точки зрения исторической фонетики. Поэтому ученые выдвигали различные предположения о праформах, к которым можно было бы возвести глагол запечатлеть. Так, выдающийся французский славист Андре Вайан постулировал наличие в производящей основе суффикса *-li-, под влиянием которого распространенный основообразующий глагольный суффикс -а- перешел бы как раз в ѣ: *pečatь-li-a-ti > *pečatьlěti > печатьлѣти. Другая версия, выдвинутая в свое время видным специалистом по лексике старославянского языка А. С. Львовым, предполагает, что глагол запечатлеть образован от заимствованной тюркской глагольной основы *pečětlě ‘запечатай’, конечная огласовка которой обусловила вхождение глагола печатьлѣти в морфологический класс глаголов типа умѣти.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
25 августа 2025
№ 251273
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое продолжение у этой притчи? "Как-то к Будде пришел ученик,желавший чудес.Будда печально улыбнулся и показал великое чудо.Ученик воскликнул:"О, теперь я верю тебе и готов следовать за тобой по всюду!"Но Будда показал ему на дверь и сказал:..."
ответ

К сожалению, окончание притчи нам неизвестно.

4 февраля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше